Miele DA 424 V EXT RU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Hauben Miele DA 424 V EXT RU herunter. Инструкция по эксплуатации Miele DA 424 V EXT RU Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 36
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Инструкция по эксплуатации,
монтажу и гарантия качества
Кухонная вытяжка
DA 420 V, DA 420 V EXT
DA 424 V, DA 424 V EXT
До установки, подключения и подготовки
к работе обязательно прочтите данную
инструкцию по эксплуатации.
Вы обезопасите себя и
предотвратите повреждения прибора.
Ru
M.-Nr. 06 728 851
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DA 424 V, DA 424 V EXT

Инструкция по эксплуатации,монтажу и гарантия качестваКухонная вытяжкаDA 420 V, DA 420 V EXTDA 424 V, DA 424 V EXTДо установки, подключени

Seite 2 - Содержание

Описание прибора10

Seite 3 - Утилизация отслужившего

a Декоративная рамкаb Телескопическая труба вытяжкиc Корпус вытяжкиКорпус вытяжки не подходит дляиспользования в качестве полки.d Жиропоглощающий филь

Seite 4 - Техника безопасности

Включение вентилятора^Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.Вентилятор включится на уровеньмощности "II".Загорится контрольная лампочка.Если вытяжка подсо

Seite 5

Если автоматическое отключение неактивировано, то мигают индикаторымощности вентилятора "I" и "IV".^Для активизации автоматическог

Seite 6

Включение освещенияВключать и выключать освещениеконфорок под вытяжкой можно неза-висимо от работы вентилятора.^Для включения освещения нажмитекратко

Seite 7

Счетчик рабочих часовПрибором запоминается время, в те-чение которого работает кухонная вы-тяжка.По истечении 30 часов эксплуатациивытяжки загорается

Seite 8

При выключении вытяжки или нару-шении электроснабжения количествоистекших рабочих часов сохраняетсяв памяти прибора.Изменение настройки счетчика ра-бо

Seite 9 - Описание работы прибора

Установка рабочих часовугольного фильтра(при работе в режиме циркуляции)Угольный фильтр требуется для рабо-ты в режиме циркуляции.Предварительная уста

Seite 10 - Описание прибора

Регулировка экранавытяжки по высотеБлагодаря функции перемещения эк-рана вытяжки можно–отрегулировать высоту вытяжки, взависимости от условий монтажа.

Seite 11

Перед каждым проведением техоб-служивания и ухода кухонную вы-тяжку следует отсоединять отэлектросети, для этого- отключите защитный выключа-тель на р

Seite 12 - Эксплуатация

Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . .

Seite 13

Особые указания для чистки кно-пок управленияОрганы управления могут изменитьцвет или приобрести иной внешнийвид при продолжительном воз-действии на н

Seite 14

^После чистки положите фильтры наповерхность, которая может впиты-вать влагу.^После снятия жироулавливающихфильтров рекомендуется очиститьот отложений

Seite 15

Заменяйте угольный фильтр всегда втом случае, если–горит индикатор кнопки угольногофильтраили–запахи не абсорбируются в доста-точной степени.Угольный

Seite 16

Замена галогенных лампПеред заменой ламп кухонную вы-тяжку необходимо отсоединить отэлектросети, для чего:– отключите защитный выключа-тель на распред

Seite 17

DA 420 V(крепление к потолку, вид сверху)DA 424 V(крепление к потолку, вид сверху)1) Возможное место вывода сетевогокабеля2) Только у приборов модельн

Seite 18

Расстояние между варочнойповерхностью и вытяжкой (S)Если производителем варочной по-верхности не указаны безопасныерасстояния большего размера, томежд

Seite 19 - Чистка и уход

Материал для монтажа4 шурупа 8 x 60 мм с4 подкладными шайбами и4 дюбелями S 10 для прикрепленияпотолочной пластины к потолкуШурупы и дюбели пригодны д

Seite 20

Стационарное подключениеКухонную вытяжку можно подключатьтолько к проложенной согласно пред-писаниям сети электропитания.Допускается подключение прибо

Seite 21

Для комбинирования вытяжки с дру-гими устройствами необходимо приоб-рести дополнительную принадлеж-ность - модуль управления Miele DSM400.Благодаря е

Seite 22

Подключение кнопочноговыключателя с подсветомМодуль управления позволяет вклю-чать и затемнять освещение вытяжкитакже с помощью кнопочного выклю-чател

Seite 23

Утилизация транспортнойупаковкиУпаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке. Ма-териалы, используемые при изготов-лении упаковки, безо

Seite 24 - Размеры прибора

Обязательно примите во вниманиеглаву "Указания по безопасности ипредупреждения".При одновременной эксплуатациивытяжки и устройства горения,

Seite 25

Важно!Если воздуховод прокладывается че-рез холодные помещения, чердаки ит.д., то внутри отдельных участков мо-жет возникать сильный перепад тем-перат

Seite 26 - Монтаж при режиме

Если Вы не можете самостоятельноустранить неисправности, обращай-тесь, пожалуйста, в сервисную службуMiele.Информацию о сервисной службеMiele и услови

Seite 27 - Электроподключение

Общая потребляемаямощность* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Вт– Двигатель вентилятора* . . . . . 200 Вт– Местное освещение . . . . . . . 4 x

Seite 28

Уважаемый покупатель!Гарантийный срок на изделие составляет24 месяца, но не более 36 месяцев со дняего производства. При условии использо-вания издели

Seite 29

Гарантия качества товара35

Seite 30 - Воздуховод

Право на изменения сохраняется / 3006M.-Nr. 06 728 851 / 00ru-RU

Seite 31

Этот прибор отвечает нормам тех-нической безопасности. Однако,его ненадлежащее использованиеможет привести к травмам персо-нала и материальному ущербу

Seite 32 - Сервисная служба

Прибор считается отключеннымот электросети, если выполненоодно из следующих условий:–кабель питания отсоединен отэлектросети.–выключен предохранитель

Seite 33 - Технические характеристики

Если у Вас есть детиК эксплуатации прибора должныдопускаться только взрослыелюди, хорошо знающие содержаниеданной инструкции. Дети не во всехслучаях д

Seite 34 - Гарантия качества товара

При наличии устройства горения,зависимого от комнатного воздухаВнимание: опасность отравления!При одновременной эксплуатациикухонной вытяжки и устройс

Seite 35

При расчете количества воздуханеобходимо учитывать совокупныйобъем воздуха в квартире. Законсультацией рекомендуем обра-титься к специалисту по эксплу

Seite 36 - M.-Nr. 06 728 851 / 00

Кухонная вытяжка может работать. . . в режиме отвода воздуха:Всасываемый воздух очищаетсяжиропоглощающим фильтром и выво-дится наружу.Кухонная вытяжка

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare