Manual de uso y manejoHorno eléctricoH 4242 BLe agradecemos la confianza depositada ennuestra firma y esperamos disfrute de su nuevoaparato. Por eso e
Panel de mandos! Selector de funciones" Reloj programador con teclas #, !y "# Selector de temperatura$ Control de temperatura $Interior del
DotaciónControl del hornoEl control del horno ofrece la utilizaciónde las distintas funciones del horno parapreparar repostería, asar o asar al grill.
AccesoriosA continuación se exponen los acceso-rios que forman parte del suministro.Podrá adquirir otros accesorios a tra-vés de los comercios especia
Introduzca la hora por primeravezEn los aparatos con reloj programa-dor debe introducir la hora para poderutilizar el horno.Únicamente es posible ajus
Limpieza del aparato y primercalentamientoRetire– las posibles etiquetas adhesivasde la bandeja de repostería, dela bandeja de asar o del interiordel
Aire caliente plus %Esta función trabaja con corriente deaire caliente.El ventilador situado en la pared poste-rior aspira el aire que se encuentra en
Elementos de mandoLos elementos de mando del horno sonel selector de funciones y el selector detemperatura.Selector de funcionesCon el selector de fun
Selector de temperaturaGirando el selector de temperatura po-drá ajustar la temperatura sin ningúntipo de escalonamiento.Girar el selector de temperat
Utilización de la funciónCalentamiento rápidoEs posible utilizar la función Calenta-miento rápido " para–precalentar el horno.–preparar platos pr
Según el modelo, su aparato está dota-do de un reloj programador.El reloj programador puede–indicar la hora.–utilizarse como minutero avisador.–descon
Advertencias concernientes a la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Cuidado del medio ambiente . . . . . . . . . . . .
Mientras el triángulo ! parpadeamodifique inmediatamente con la tecla# o " el ajuste seleccionado:–Con la tecla " se aumenta el valor.–Con l
Minutero avisadorEs posible ajustar un aviso para contro-lar procesos independientes, comop. ej. cocer huevos.Puede ajustarse un aviso de 12 h comomáx
Introducir la duración de losprocesos de cocciónJunto con la sencilla utilización del apa-rato, en los aparatos con reloj progra-mador puede introduci
Conectar y desconectarautomáticamente el proceso decocciónA fin de conectar y desconectar auto-máticamente un proceso de cocción,debe introducir la du
Fin de un proceso de cocciónUna vez transcurrida la duración de lacocción–se desconecta automáticamente elcalentamiento del horno.–el ventilador de re
En los aparatos con reloj programador,puede modificar dos ajustes de maneraindividual:–la indicación de hora,–la señal acústica.Los ajustes se mantien
Señal acústica (P2)Puede elegir entre tres señales acústi-cas o desconectar por completo la se-ñal acústica.Para modificar el ajuste:'Gire el sel
Para preparar repostería recomenda-mos:–Aire caliente plus %–Calentamiento de bóveda y solera !Molde de reposteríaAl seleccionar una función tenga enc
Calentamiento de bóveda y so-lera !Utilice moldes mates oscuros.Los moldes de material claro y puli-do proporcionan un dorado pocouniforme o muy débil
Productos congeladosPara hornear tartas, pizza o pan con-gelado ajuste la temperatura más bajade las indicadas en el envoltorio. Hor-nee estos aliment
Repostería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Tabla para repostería. . . .
Aire caliente plus %Temperaturaen °CAltura recomendadapara bandejasTiempoen minMasa batidaBizcocho fino, pastel de chocolatePastel de moldePastel de m
Calentamiento de bóveda y solera !Temperaturaen °CAltura recomendadapara bandejasTiempoen min150 – 170170 – 190170 – 190150 – 170170 – 190170 – 190160
Para asar recomendamos Aire calienteplus %.También puede trabajar con la funciónCalentamiento de bóveda y solera !.Aire caliente plus %:Coloque el fil
Información sobre indicaciones derecetas de libros de cocina o receta-rios más antiguosDebido a una modificación de las es-pecificaciones normalizadas
Platos Nivelrecomen-dadoAire caliente plus %1)Calentamiento de bóve-da y solera !5)Temperaturaen °C2)Tiempoen minTemperaturaen °C2)Tiempoen minAsado d
Para asar al grill cierre la puerta delhorno.De lo contrario, los vahos calientesque salen no serán conducidos au-tomáticamente a través del ventila-d
TemperaturaAlimentos de menor grosor(p. ej. chuletillas, bistec) . . máxima (!)Alimentos de mayor grosor(p. ej. aves, redondo) . . . . . . . . . 240 °
Precalentar la resistencia calefactora de grill durante 5 minutos aprox. con lapuerta del aparato cerrada.Platos al grill Grill ! Grill con recirculac
También podrá utilizar el horno paradescongelar alimentos.Para ello, utilice la función Aire calien-te plus % con un ajuste de tempera-tura de hasta 5
Para cocinar recomendamos los si-guientes tipos de funciones:–Aire caliente plus %–Calentamiento de bóveda y solera !Vd. puede utilizar el siguiente m
El uso o manejo indebido puedecausar daños y perjuicios a perso-nas y objetos.¡Lea detenidamente el presente"Manual de manejo" antes de util
Ejemplos de platos precocinadosPlato Temperaturaen °C *Altura recomendadapara bandejas desdeabajo *Tiempoen minObservaciónPatatas, macarrones overdura
*No utilice jamás un aparato a va-por para la limpieza de este aparato.El vapor podría penetrar en los com-ponentes eléctricos y ocasionar uncortocirc
AccesoriosBandeja de repostería, bandeja paraasarLa superficie esmaltada de estas pie-zas tiene un acabado PerfectClean.Observe las instrucciones de l
Esmalte con acabadoPerfectCleanLas superficies esmaltadas de–el interior del aparato,–la bandeja de repostería,–la bandeja para asarestán tratadas med
Para eliminar restos incrustados pue-de utilizar también un rascador de cu-chilla o un estropajo de acero inoxida-ble (p. ej. Spontex).Con los product
Esmalte catalíticoLa pared posterior y la chapa de bó-veda está recubierta con esmalte cata-lítico gris oscuro que se limpia automá-ticamente a altas
Interior del aparatoPara facilitar la limpieza es posible–retirar la puerta del aparato,–desmontar la puerta del aparato,–extraer los listones portaba
' Coja la puerta por los laterales y ex-tráigala de los soportes tirando haciaarriba.No levante la puerta por el tirador yaque éste podría romper
En cualquier caso es necesario qui-tar la puerta antes de desmontarla.'Coloque la puerta sobre un apoyosuave (p. ej. un paño de cocina),para evit
'Limpie el cristal y las demás piezas yvuelva a montar la puerta.' Introduzca el cristal central hasta elfinal, el número de material impres
$Los trabajos de mantenimiento, asícomo las reparaciones deberán llevar-se a cabo exclusivamente por un técni-co autorizado por Miele S.A. de C.V..La
' Coloque el listón con la junta delantede los cristales.La posición correcta de las juntasgarantiza que durante los procesosde cocción no puedan
'Abra la puerta por completo.'Bloquee nuevamente ambos estribosde bloqueo girándolos hasta el tope,quedando así en posición horizontal.Obser
Extraiga la pared posterior y la chapade bóvedaLas resistencias calefactoras debenestar desconectadas y frías.¡Peligro de sufrir quemaduras!Si el esta
Los trabajos de instalación y mante-nimiento, así como las reparacionesdeberán llevarse a cabo exclusiva-mente por un técnico autorizado.La realizació
. . . el bizcocho / pastel no se ha he-cho todavía, a pesar de haberse se-guido los tiempos indicados en la"Tabla para repostería"?Compruebe
En caso de anomalías, que no puedasolucionar Vd. mismo, informe–su distribuidor Mieleo–al Servicio Post-venta Miele S.A. deC.V.El Servicio Post-venta
Podrá adquirir los accesorios especiales a través de los distribuidores de Miele odel Servicio Post-venta Miele.Guías telescópicas HCE 62Las guías tel
Piedra para hornearUtilizando la piedra para hornear con-seguirá un resultado óptimo para platosque requieren una base crujiente,como pizzas, quiches,
Todos los trabajos eléctricos debe-rán ser efectuados por un electricis-ta calificado estrictamente en con-formidad con los reglamentos deseguridad na
No instale listones de protección tér-mica en el armario de alojamiento.¡Estos listones obstaculizan la entra-da de aire de refrigeración para elapara
$No utilice recipientes de materialsintético. Estos pueden derretirse debi-do a las altas temperaturas generadasen el horno y ocasionar daños en elmis
Salvo modificaciones / 22 / 1010(H 4242 B)M.-Nr. 07 795 150 / 00
$No vierta nunca agua sobre la placade cocción, la bandeja de asar o direc-tamente en el interior del horno mien-tras las superficies estén todavía ca
$Al utilizar una base de enchufe enlas inmediaciones del horno, cercióresede que el cable de conexión del elec-trodoméstico no se quede enganchadoen l
Desechos de los materiales deempaqueLa caja y los materiales de empaqueprotegen al aparato durante su trans-portación. Han sido elaborados paraser bio
Kommentare zu diesen Handbüchern