Miele 28669055USA Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Nein Miele 28669055USA herunter. Miele 28669055USA User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
de Montageanweisung Con|ctivity 2.0-Stick für Kochfelder
en Installation instructions Con|ctivity 2.0-Stick for hobs
es Instrucciones de montaje
Memoria externa Con|ctivity 2.0 para placas
fr Instruction de montage Emetteur Con|ctivity 2.0
da Monteringsanvisning Con|ctivity 2.0-stick til kogeplader
fi Asennusohje Con|ctivity 2.0 -moduuli keittotasoihin
it Istruzioni di montaggio chiavetta Con|ctivity 2.0
per piani cottura
nl Montagehandleiding Con|ctivity 2.0-stick
no Monteringsanvisning Con|ctivity 2.0-stick
for komfyrtopper
pt Instruções de montagem Stick Con|ctivity 2.0
para placas
ru Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó ìîäóëÿ Con|ctivity 2.0
äëÿ ïàíåëåé êîíôîðîê
se Monteringsanvisning Con|ctivity 2.0-stick för hällar
tr Montaj Talimatý Con|ctivity 2.0-Ocak Fiþi
sl Navodila za montažo stika za kuhalne
plošče - Con@ctivity 2.0
pl Instrukcja montażu adaptera radiowego Con@ctivity 2.0
dla płyt grzejnych
M.-Nr. 09 661 211 / 04
zh
Con@ctivity 2.0 功能棒灶具安装说明
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Con@ctivity 2.0 功能棒灶具安装说明

de Montageanweisung Con|ctivity 2.0-Stick für Kochfelderen Installation instructions Con|ctivity 2.0-Stick for hobses Instrucciones de montajeMemoria

Seite 2

,Le module radio (boîtier blanc) ne doit en aucun casêtre vissé sous la table de cuisson ou déposée sur la cui-sinière/le four !Le câble du module rad

Seite 3

For at Con|ctivity-funktionen kan udnyttes, skal kogepladenvære udstyret med Con|ctivity 2.0-stick, og radioforbindel-sen mellem kogepladen og emhætte

Seite 4

,Radiomodulet (hvid kasse) må under ingen omstæn-digheder skrues på kogepladens sokkel eller anbringespå ovnen!Kablet på radiomodul EI 7800 må ikke ko

Seite 5

Keittotaso on Con|ctivity-toiminnon käyttöä varten varustetta-va Con|ctivity 2.0 -moduulilla, ja keittotason ja liesituuletti-men välille on muodostet

Seite 6

,Lähetinmoduulia (valkoinen rasia) ei missään tapauk-sessa saa ruuvata keittotason alle tai kalustelieden/-uuninpäälle!EI 7800 -moduulin kaapeli ei mi

Seite 7

Affinché la funzione Con|ctivity possa essere utilizzata, ilpiano di cottura deve essere dotato della chiavetta Con|cti-vity 2.0 e la connessione radi

Seite 8

,Il modulo radio (cassetta bianca) non può essere avvi-tato assolutamente alla parte inferiore del piano di cotturaoppure appoggiato sulla cucina elet

Seite 9

Om de Con|ctivity-functie te kunnen gebruiken, moet dekookplaat van de Con|ctivity 2.0-stick worden voorzien enmoet u de draadloze verbinding tussen d

Seite 10

,De witte module mag nooit aan de onderkant van dekookplaat worden vastgeschroefd of op het fornuis/debakoven worden gelegd!De kabel van de module EI

Seite 11

For at Con|ctivity-funksjonen skal kunne brukes, må komfyr-toppen være utstyrt med Con|ctivity 2.0-sticken, ogradiosignalforbindelsen mellom komfyrtop

Seite 12

de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3en. . . . . . . . . .

Seite 13

,Radiosignalmodulen (hvit boks) må ikke skrus fast påkomfyrtoppens understell eller legges på stekeovnen!Kabelen til radiosignalmodulen EI 7800 må ikk

Seite 14

Para que possa utilizar a função Con|ctivity, a placa deveser equipada com o Stick Con|ctivity 2.0, e a ligação por rá-dio frequência entre a placa e

Seite 15

,O módulo de rádio frequência (caixa branca) nãopode de modo algum ser aparafusado na parte inferior daplaca ou colocado sobre o fogão/forno!O cabo do

Seite 16

Äëÿ òîãî, ÷òîáû ìîæíî áûëî èñïîëüçîâàòü ôóíêöèþCon|ctivity, ïàíåëü êîíôîðîê äîëæíà áûòü îñíàùåíà ìî-äóëåì Con|ctivity 2.0, è íåîáõîäèìî àêòèâèçèðîâàòü

Seite 17

,Äèñòàíöèîííûé áëîê (áåëàÿ êîðîáêà) íè â êîåìñëó÷àå íåëüçÿ ïðèêðåïëÿòü ê íèæíåé ïîâåðõíîñòè ïà-íåëè êîíôîðîê èëè êëàñòü íà ïëèòó/äóõîâîé øêàô!Êàáåëü ä

Seite 18

För att Con|ctivity-funktionen ska kunna användas, måstehällen utrustas med Con|ctivity-stickan, och radioförbindel-sen mellan häll och fläkt måste ak

Seite 19

,Radiomodulen (den vita lådan) får aldrig skruvas fast iinbyggnad under hällen eller läggas på hällen!Kabeln till radiomodulen EI 7800 får inte komma

Seite 20

Con|ctivity-fonksiyonundan faydalanmak için ocaðýnýzdaCon|ctivity 2.0-fiþ bulunmalýdýr ve ocak ile davlumbazarasýndaki telsiz baðlantýsý devreye alýnm

Seite 21

,Telsiz modülü (beyaz kutu) asla ocaðýn altýnavidalanamaz veya fýrýnýn üstüne yerleþtirilemez!El 7800 telsiz modülünün kablosu ocaðýn altýna, fýrýna v

Seite 22

Če želite uporabljati funkcijo Con|ctivity, mora biti kuhalnaplošča opremljena s stikom Con|ctivity 2.0, med kuhalnoploščo in napo pa mora biti aktivi

Seite 23

Damit die Con|ctivity-Funktion genutzt werden kann, mussdas Kochfeld mit dem Con|ctivity 2.0-Stick ausgestattetwerden, und die Funkverbindung zwischen

Seite 24

,Modula za radijsko zvezo (bela škatla) ne smete priviti naspodnjo stran kuhalne plošče ali položiti na pečico!Kabel modula EI 7800 ne sme priti v sti

Seite 25

XKS 3000ZModel: EI7800FCC ID: 2ACUWEI7800IC: 5669C-EI7800This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canadalicence-exempt RSS

Seite 26

Aby można było korzystać z funkcji Con|ctivity, płyta grzejnamusi być wyposażona w adapter Con|ctivity 2.0 i musi byćuaktywnione połączenie pomiędzy p

Seite 27

,Moduł radiowy (biała skrzynka) w żadnym wypadku nie może zostaćprzykręcony od spodu płyty grzejnej ani położony na piekarniku!Kabel modułu radiowego

Seite 28

zh ______________________________________________________________________________________________________________________________________________ 为了能够

Seite 29

zh ______________________________________________________________________________________________________________________________________________ 无线电模

Seite 30

zh ______________________________________________________________________________________________________________________________________________ XKS

Seite 34

,Das Funkmodul (weißer Kasten) darf keinesfalls amUnterbau des Kochfeldes angeschraubt oder auf denHerd/Backofen gelegt werden!Das Kabel des Funkmodul

Seite 36

The radio connection between the hob and the cooker hoodmust be activated and the hob has to be fitted with theCon|ctivity 2.0 Stick in order for the

Seite 37

,The radio module (white box) must not be screwed tothe underside of the hob or to an oven or cooker!The cable of the radio module EI 7800 must not co

Seite 38

Para poder utilizar la función Con|ctivity, la placa de coc-ción debe estar equipada con la memoria externa Con|ctivi-ty 2.0 y la conexión entre la pl

Seite 39

,El módulo inalámbrico (caja blanca) no debe estarnunca atornillado bajo la placa ni situado sobre el hor-no/cocinaEl cable del módulo inalámbrico EI

Seite 40 - M.-Nr. 09 661 211 / 04

Afin de pouvoir utiliser la fonction Con|ctivity, la table decuisson doit être équipée du module Con|ctivity 2.0 et la liai-son radio entre la table d

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare