Miele HS17 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Staubsauger Miele HS17 herunter. SJQL0 HS17 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 132
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
da Brugsanvisning robotstøvsuger
no Bruksanvisning robotstøvsuger
sv Bruksanvisning robotdammsugare
fi Käyttöohje robotti-imuri
ru Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè è ãàðàíòèÿ êà÷åñòâà
Ðîáîò-ïûëåñîñ (RU, UA, KZ)
SJQL0
M.-Nr. 09 854 881
HS17
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - M.-Nr. 09 854 881

da Brugsanvisning robotstøvsugerno Bruksanvisning robotstøvsugersv Bruksanvisning robotdammsugarefi Käyttöohje robotti-imuriru Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòà

Seite 2

Illustrationerne A, B og C til dette afsnit findes på folde-ud-sider sidst i dennebrugsanvisning.A - Robotstøvsuger og basisstationRobotstøvsugerens o

Seite 3

~Ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû ñåòåâîé øíóð íå áûë ïîâðåæäåí,äåôîðìèðîâàí èëè ïåðåêðó÷åí. Íå ñòàâüòå íà íåãî íèêàêèåòÿæåëûå ïðåäìåòû.~Íå äîïóñêàéòå, ÷òîáû ðîá

Seite 4

~Äîìàøíèõ æèâîòíûõ íóæíî äåðæàòü âäàëè îò ðîáîòà-ïûëå-ñîñà. Íå ïîçâîëÿéòå äîìàøíèì æèâîòíûì ñòîÿòü èëè ñèäåòü íàðîáîòå-ïûëåñîñå.~Íå ïîçâîëÿéòå ðîáîòó

Seite 5 - Børn i huset

Ïðèíàäëåæíîñòè~Èñïîëüçóéòå òîëüêî ïðèíàäëåæíîñòè ñ ëîãîòèïîì "OriginalMiele". Òîëüêî â ýòîì ñëó÷àå ïðîèçâîäèòåëü ìîæåòãàðàíòèðîâàòü áåçîïàñí

Seite 6 - Teknisk sikkerhed

Óòèëèçàöèÿ óïàêîâêèÓïàêîâêà çàùèùàåò ðîáîò-ïûëåñîñîò ïîâðåæäåíèé ïðèòðàíñïîðòèðîâêå. Ìàòåðèàëû, èñï-îëüçóåìûå ïðè èçãîòîâëåíèèóïàêîâêè, áåçîïàñíû äëÿî

Seite 7 - Den daglige brug

Ðèñóíêè À,ÂèÑ,óïîìèíàåìûå â ýòîé ãëàâå, Âû íàéäåòå íàðàñêðûâàþùèõñÿ ñòðàíèöàõ â êîíöå èíñòðóêöèè.A. Ðîáîò-ïûëåñîñ è áàçîâàÿ ñòàíöèÿÐîáîò-ïûëåñîñ - Âèä

Seite 8

d Çàðÿäíûå êîíòàêòûe Îòñåê äëÿ õðàíåíèÿ ùåòêè äëÿ î÷èñòêèf Èíäèêàòîð êîíòàêòàB. Ïóëüò äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿa Êíîïêà Ñòàðò / Ïàóçà (~ II)b Êíîïêà ò

Seite 9 - Bortskaffelse af et gammelt

Îïèñàíèå ðàáîòû èîñîáåííîñòåéðîáîòà-ïûëåñîñàÐîáîò- ïûëåñîñ ïîäõîäèò äëÿ åæåäí-åâíîé ÷èñòêè êîâðîâ ñ êîðîòêèìâîðñîì, êîâðîâûõ ïîêðûòèé èòâåðäûõ ïîëîâ.Ó

Seite 10

Âêëþ÷èòü ðîáîò-ïûëåñîñ (ðèñ. 4)^Íàæìèòå âûêëþ÷àòåëü ON ñáîêóíà êîðïóñå ðîáîòà-ïûëåñîñà.Íà äèñïëåå ãîðÿò èíäèêàòîðûçàðÿäà àêêóìóëÿòîðà è ñòàíäàðòíîéàâò

Seite 11 - C - Display

Âû ìîæåòå çàðÿæàòü àêêóìóëÿòîðáåç èñïîëüçîâàíèÿ áàçîâîé ñòàíöèè,íåïîñðåäñòâåííî ÷åðåç áëîêïèòàíèÿ.^Âñòàâüòå øòåêåð áëîêà ïèòàíèÿ âãíåçäî ñáîêó íà êîðï

Seite 12 - Inden brug

Ýêñïëóàòàöèÿ,Âñåãäà íàáëþäàéòå çà ðîáîòîì-ïûëåñîñîì ïðè ïåðâîé óáîðêå âíîâîé îáñòàíîâêå. Òàê Âû ñìîæåòåîáíàðóæèòü ïðîáëåìíûåïðåïÿòñòâèÿ â óáîðêå, óñòð

Seite 13

d Opladekontaktere Opbevaringsrum til rengøringsbørstef KontaktindikatorB - Fjernbetjeninga Tast Start/Pause (~ II)b Tast Timerc Tast rengøringsmodus

Seite 14

Ðîáîò-ïûëåñîñ ïåðåìåùàåòñÿ âíóæíîì íàïðàâëåíèè è ïðîäîëæàåòóáîðêó.Ïðåðâàòü óáîðêó^Íàæìèòå êíîïêó ~ II íà ïóëüòåäèñòàíöèîííîãî íàïðàâëåíèÿ.Óáîðêà áóäåò

Seite 15

Ðåæèìû óáîðêèÈìååòñÿ ÷åòûðå ðàçëè÷íûõâîçìîæíîñòè äëÿ óáîðêè.Auto Ñòàíäàðòíûéàâòîìàòè÷åñêèé ðåæèì äëÿóáîðêè íîðìàëüíîçàãðÿçíåííûõ ïîëîâ.Spot Äëÿ öåëåíà

Seite 16

Íàñòðîèòü òàéìåð(ìîæíî òîëüêî ïðè óñòàíîâëåííîìâðåìåíè)Åñëè Âàì õîòåëîñü áû, ÷òîáûðîáîò-ïûëåñîñ íà÷èíàë ñâîþ ðàáîòóåæåäíåâíî â îäíî è òîæå âðåìÿ, òîÂû

Seite 17

Âûêëþ÷èòü òàéìåð^Íàæìèòå êîðîòêî íà êíîïêó Timeríà ïóëüòå äèñòàíöèîííîãîóïðàâëåíèÿ.Èíäèêàòîð òàéìåðà m ãàñíåò.Âêëþ÷åíèå òàéìåðà / èíäèêàöèÿóñòàíîâëåíí

Seite 18 - Vedligeholdelse

Òåõîáñëóæèâàíèå,Ïåðåä êàæäûìòåõîáñëóæèâàíèåì âûêëþ÷àéòåðîáîò-ïûëåñîñ âûêëþ÷àòåëåì OFF,ðàñïîëîæåííûì ñáîêó íà êîðïóñå.Èñïîëüçóéòå òîëüêîïðèíàäëåæíîñòè

Seite 19

^Î÷èñòèòå íèæíþþ ñòîðîíó êðûøêèâìåñòå ñ ðåøåòêîé ôèëüòðà ñïîìîùüþ ùåòèíû ùåòêè.^ Çàêðîéòå ïûëåñáîðíèê äî ôèê-ñàöèè.^ Âñòàâüòå ïûëåñáîðíèê ñíîâà âðîáîò

Seite 20

^Âñòàâüòå òóðáîùåòêó îáðàòíî.Ñëåäèòå ïðè ýòîì çà åå òî÷íîéóñòàíîâêîé.^ Çàïðèòå êðûøêó äî îò÷åòëèâîãîùåë÷êà.^ Âñòàâüòå ïûëåñáîðíèê ñíîâà âðîáîò-ïûëåñîñ

Seite 21

^Âñòàâüòå ïûëåñáîðíèê ñíîâà âðîáîò-ïûëåñîñ äî ôèêñàöèè.Çàìåíÿéòå ïëàíêó ñ êðîìêîéóïëîòíåíèÿ ïûëåñáîðíèêà íàíîâóþ ïðèì. ÷åðåç ãîä, ÷òîáûäîáèâàòüñÿ ìàêñ

Seite 22 - Rengøring

Çàìåíà áàòàðååê â ïóëüòåäèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿÏîäãîòîâüòå äâå áàòàðåéêèíàïðÿæåíèåì 1,5 Â (òèï AAA).^Ñíèìèòå êðûøêó ñ áàòàðåéíîãîîòñåêà.^Çàìåíèòå áà

Seite 23

ÓõîäÓõîä çà ðîáîòîì-ïûëåñîñîì è åãîïðèíàäëåæíîñòÿìè,Ïåðåä êàæäîé ÷èñòêîéâûêëþ÷àéòå ðîáîò-ïûëåñîñâûêëþ÷àòåëåì OFF,ðàñïîëîæåííûì ñáîêó.Çà ðîáîòîì-ïûëåñî

Seite 24 - Garantibetingelser

Robotstøvsugerens funktionog egenskaberRobotstøvsugeren er velegnet til dendaglige støvsugning af kortluvede tæp-per, væg til væg-tæpper og hårde gulv

Seite 25 - Ophavsrettigheder og licenser

Óïëîòíèòåëü ïûëåñáîðíèêà èçíîøåí -çàìåíèòå åãî.Òóðáîùåòêà è áîêîâûå ùåòêè èçíî-ñèëèñü - çàìåíèòå ýòè äåòàëè.Ðîáîò-ïûëåñîñ íå çàðÿæàåòñÿ.Áàçîâàÿ ñòàíöè

Seite 26

F3Îøèáêà "Ïûëåñáîðíèê"Âñòàâüòå ïûëåñáîðíèê âðîáîò-ïûëåñîñ äî îò÷åòëèâîéôèêñàöèè.F4Îøèáêà "Ïåðåãðóçêà âåäóùèõêîëåñ"Ïðîâåðüòå, íåò ë

Seite 27

Àâòîðñêèå ïðàâà è ëèöåíçèèÄëÿ óïðàâëåíèÿ ïðèáîðîì ôèðìà Miele èñïîëüçóåò ïðîãðàììíîåîáåñïå÷åíèå.Miele è åãî ïîñòàâùèêè ñîõðàíÿþò çà ñîáîé âñÿ÷åñêèå ïð

Seite 28 - Barn i husholdningen

Óâàæàåìûé ïîêóïàòåëü!Ãàðàíòèéíûé ñðîê íà áûòîâóþ òåõíèêó, ââåçåííóþ íà òåððèòîðèþ ñòðàíû ïðèîáðåòåíèÿ ÷åðåçîôèöèàëüíûõ èìïîðòåðîâ ñîñòàâëÿåò 24 ìåñÿöà

Seite 29 - Teknisk sikkerhet

–Äåéñòâèé íåïðåîäîëèìîé ñèëû (ïîæàðà, çàëèâà, ñòèõèéíûõ áåäñòâèé è ò.ï.);–Íàðóøåíèÿ ôóíêöèîíèðîâàíèÿ òîâàðà âñëåäñòâèå ïîïàäàíèÿ âî âíóòðåííèå ðàáî÷èå

Seite 30

125ru - Ãàðàíòèÿ êà÷åñòâà òîâàðà

Seite 31 - Tilbehør

Ïî âñåì âîïðîñàì, ñâÿçàííûì ñ ïðèîáðåòåíèåì òåõíèêè, ïðèîáðåòåíèåì äîïîëíèòåëüíûõïðèíàäëåæíîñòåé è ðàñõîäíûõ ìàòåðèàëîâ, à òàêæå â ñëó÷àå íåîáõîäèìîñò

Seite 35 - Før bruk

^Sæt den medfølgende strømforsyningsstik ind i bøsningen øverst i opbeva-ringsrummet (ill. 6).^Sæt den medfølgende netledning istrømforsyningen, og sæ

Seite 37

Ret til œndringer forbeholdesRett til endringer forbeholdesMed reservation för ändringarOikeus muutoksiin pidätetään

Seite 38

ru - RU, UA, KZ - Ïðàâî íà èçìåíåíèÿ ñîõðàíÿåòñÿ Scout RX1 / 3514M.-Nr. 09 854 881 / 00ũPƈƂƁżƈžƂƌEƅƖ-ƂƅEŰƂŤŝŤźƊƅŦƂƅſŲƌƊźƋſŝƘƌſƊƋ

Seite 39

^Tryk på retningstasten + eller - for atindstille det aktuelle minut.^Tryk på tasten OK for at bekræfte val-get.Anvend samme fremgangsmåde, hvisklokke

Seite 40

–startet frit i rummetRobotstøvsugeren kører tilbage til start-stedet og skifter til standby-tilstand.Hvis der er for lidt batterikapacitet til-bage,

Seite 41 - Vedlikehold

RengøringsmodiDer er 4 forskellige rengøringsmulighe-der:Auto Standard-rengøringsmodustil rengøring af normaltsnavsede gulve.Spot Til målrettet rengør

Seite 42

Anvend fjernbetjeningen, når timerenskal indstilles.^Tryk på tasten Timer i min. 3 sekun-der.I displayet blinker timerindikatoren mog timevisningen.^

Seite 43

Akustiske signaler deaktiveresVed levering er akustiske signaler ind-stillet. De kan deaktiveres og aktiveresigen.^Tryk på tasten OK på fjernbetjenin-

Seite 44

^Tag støvboksens låg af.^Tøm støvboksen.Indholdet kan smides ud med hushold-ningsaffaldet, medmindre robotstøv-sugeren har været brugt til snavs, deri

Seite 46

^Tag børstevalsens afdækning af.^Tag børstevalsen af; sørg for, at denkvadratiske indføringstap ikke for-svinder.^ Klip tråde og hår, der har viklet s

Seite 47 - Feilmeldinger

Udskift sidebørsterne med nye efterca. 1 år for at opnå det bedst muligerengøringsresultat.Støvboksens tætningslæbe rengøres^Tryk på låseknappen til s

Seite 48 - Opphavsretter og lisenser

Sensorer rengøres^Rengør sensorerne på siden og påundersiden af robotstøvsugeren for-sigtigt med en tør vatpind.Batterier i fjernbetjeningen udskiftes

Seite 49

Robotstøvsugeren og alle tilbehørsdeleaf plast kan rengøres med et alminde-ligt rengøringsmiddel til plast.,Brug aldrig skurepulver, glas- el-ler univ

Seite 50

Basisstationen er ikke korrekt tilsluttet -tilslut basisstationen præcis som be-skrevet i denne brugsanvisning.Robotstøvsugerens sensorer er snavse-de

Seite 51 - Om det finns barn i hemmet

Ophavsrettigheder og licenserMiele anvender software til betjening og styring af robotstøvsugeren.Mieles og andre involverede softwareleverandørers op

Seite 52 - Teknisk säkerhet

Sikkerhetsregler...28Beskrivelse av støvsugeren ...32Aktivt miljøv

Seite 53 - Användning

Vedlikehold...41Hvor får jeg kjøpt tilbehørsdeler?...41Hvilke ti

Seite 54 - Tillbehör

Denne støvsugeren oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Ukyndigbruk kan likevel føre til skader på personer og gjenstander.Les bruksanvisningen nøye fø

Seite 55 - Hantering av uttjänad robot

~Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av støvsugeren.Ikke la barn leke med støvsugeren.~Barn må ikke få tak i det oppladbare batteriet og bat

Seite 56

Råd om sikkerhed og advarsler ...5Miljøbeskyttelse ...9Beskrivelse

Seite 57 - B - Fjärrkontroll

~Ikke fest klistremerker på den infrarøde senderen til basestasjo-nen. Ikke sett gjenstander foran den.~Ikke dekk til støvsugerens sensorer og kamerae

Seite 58 - Innan du använder

~Viktig for omgang med det oppladbare batteriet og batteriene tilfjernkontrollen:–Det oppladbare batteriet og batteriene må ikke kastes inn i flam-mer

Seite 59

Bildene A, B og C i dette kapitlet finner du på utbrettssidene bak i bruksanvis-ningen.A - Støvsuger og basestasjonStøvsugerens oversidea Kamerab Disp

Seite 60 - Använda robotdammsugaren

d Ladekontakte Oppbevaringsrom for rengjøringsbørstef Indikator kontaktB - Fjernkontrolla Tast Start / Pause (~ II)b Tast Timerc Tast rengjøringsmodus

Seite 61

Kassering av salgsemballasjenEmballasjen beskytter støvsugeren mottransportskader. Emballasjematerialeneer valgt med sikte på miljøvennlighet ogavfall

Seite 62

Støvsugerens funksjon ogegenskaperStøvsugeren er egnet for daglig støv-suging av kortflossede tepper, teppe-gulv og parkett/harde gulv.Følg i første r

Seite 63

^Stikk støpselet til den vedlagte adap-teren i tilkoblingen, som befinner segøverst i oppbevaringsrommet (bilde 6).^Stikk den vedlagte nettkabelen iad

Seite 64 - Underhåll

Avgrensning av det området somskal støvsuges (bilde 13),Robotstøvsugeren er 88 mm høy.Gjenstander som robotstøvsugerenskal støvsuge under, må derfor h

Seite 65

Manuell styrt støvsugingHvis du vil støvsuge et spesifikt områdeav rommet, bruk retningstastene påfjernkontrollen.^Hold en av retningstastene inne un-

Seite 66

Corner For rengjøring av normaltskitne gulv (se Auto). Ekstrastøvsuging i kantene etterretur til startstedet.Turbo For rengjøring av litt skitnegulv m

Seite 67

Vedligeholdelse ...18Hvor kan tilbehør købes? ...18Hvilket til

Seite 68 - Förvaring

^Trykk tasten + eller - for å innstilleønsket time.^Trykk tasten OK for å bekrefte valget.I displayet blinker indikatoren Timer mog minuttene.^ Trykk

Seite 69 - Störningar

Reduksjon av maksimaloverkjøringshøydeFra fabrikken er støvsugeren innstiltslik, at den kan kjøre over høyder påinntil 20 mm. Dermed kan den støvsuget

Seite 70 - Miele service

^Åpne oppbevaringsrommet og ta utbørsten.^Rengjør støvboksen med børste-enden til rengjøringsbørsten.^ Rengjør undersiden av lokket samt fil-tergitter

Seite 71 - Upphovsrättsliga föreskrifter

^Fjern tråder og hår med den endenav rengjøringsbørsten som har kam.^Sett børstevalsen inn igjen. Pass på atden er posisjonert riktig og at den kva-dr

Seite 72

Utskiftning av tetningsleppen påstøvboksen^Trykk på utløsertasten for støvboksenog ta ut støvboksen.^ Løsne tetningsleppen på undersidenav støvboksen

Seite 73

Utskiftning av det oppladbarebatterietDu trenger et originalt Miele litium-ion-batteri for robotstøvsugeren Scout RX 1.^Legg støvsugeren med underside

Seite 74 - Jos kotonasi on lapsia

Støvsugeren reagerer ikke.Støvsugeren er slått av - slå den på(trykk på bryteren ON på siden avstøvsugeren).Batteriene til fjernkontrollen er lagt inn

Seite 75 - Tekninen turvallisuus

Feilmeldinger,Slå alltid av støvsugeren medbryteren OFF på siden avstøvsugeren, før du retter på feil.Feilmeldinger vises i tidsdisplayet tilstøvsuger

Seite 76 - Asianmukainen käyttö

Opphavsretter og lisenserMiele bruker programvare til betjening og styring av støvsugeren.Miele og andre berørte programvareleverandører sine opphavsr

Seite 77 - Varusteet

Säkerhetsanvisningar och varningar...51Bidra till att skona miljön ...55Beskrivni

Seite 78

Denne robotstøvsuger overholder de foreskrevne sikkerhedsbe-stemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog forårsage skader påpersoner og genstande.Læs venl

Seite 79 - C - Näyttö

Underhåll ...64Var hittar och köper jag tillbehör? ...64Vilka ti

Seite 80 - Vanhan laitteen käytöstä pois

Robotdammsugaren uppfyller gällande säkerhetskrav. Om du an-vänder den på fel sätt, kan det leda till personskador och skadorpå föremål.Läs bruksanvis

Seite 81 - Ennen käyttöönottoa

~Barn får inte rengöra eller göra underhåll på robotdammsugarenutan uppsikt.~Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av robotdamm-sugaren.

Seite 82

~Batterier kan läcka. Se till att den frätande batterisyran inte kommeri kontakt med ögon och hud. Om batterisyran ändå kommer i kontaktmed hud eller

Seite 83 - Laitteen käyttö

~Låt inte långt hår och kläder som sitter löst komma nära borstvalsenoch andra rörliga delar av robotdammsugaren.~Viktigt att tänka på vid handhavande

Seite 84

Hantering av förpackningFörpackningen skyddar robotdammsu-garen mot transportskador. Förpack-ningsmaterialen är valda med hänsyn tillmiljön och är där

Seite 85

Bilderna A, B och C i detta kapitel hittar du på de utvikbara sidorna i slutet avbruksanvisningen.A - Robotdammsugare och basenhetRobotdammsugarens ov

Seite 86

d Laddningskontaktere Förvaringsfack för rengöringsborstef Visning kontaktB - Fjärrkontrolla Knapp Start/Paus (~ II)b Knapp Timerc Knapp rengöringsläg

Seite 87 - Hoito ja huolto

Robotdammsugarens funktionoch egenskaperRobotdammsugaren är avsedd för dag-lig rengöring av mattor med kort lugg,heltäckningsmattor och hårda golv.Bea

Seite 88

^Sätt kontakten i medföljande nätdel ianslutningen som finns uppe i förva-ringsfacket (bild 6).^Sätt medföljande nätkabel i nätdelenoch sätt stickprop

Seite 89

~Børn må ikke rengøre eller vedligeholde robotstøvsugeren udenopsyn.~Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden afrobotstøvsugeren. Lad dem

Seite 90

Avgränsa området för dammsugning(bild 13),Robotdammsugaren är 88 mmhög. Föremål under vilken den skadammsuga bör därför ha ett minstaavstånd på 90 mm

Seite 91 - Säilytys

Manuellt startad dammsugningOm du vill att robotdammsugaren baraska dammsuga ett visst ställe i rummet,så använder du pilknapparna på fjärr-kontrollen

Seite 92 - Toimintahäiriöt

Corner För dammsugning avnormalsmutsiga golv (seAuto). Efter det att den körttillbaka till startpunkten,dammsuger den kanter ochhörn.Turbo För dammsug

Seite 93 - Virheilmoitukset

^Tryck på pilknappen + eller - för attställa in önskad timme.^Tryck på knappen OK för att bekräftaditt val.I displayen blinkar visningen för timerm oc

Seite 94 - Takuuehdot

Minska maximal överåkningshöjdRobotdammsugaren är inställd så attden kan köra över saker som är upp till20 mm höga.På så vis kan den köra över mattor,

Seite 95 - Tekijänoikeudet ja lisenssit

Rengöra dammboxenRengör dammboxen efter varje damm-sugning.Upptill på basenheten finns ett förva-ringsfack för rengöringsborsten.^Öppna förvaringsfack

Seite 96

^Klipp loss trådar och hårstrån som harlindats upp runt borstvalsen med ensax. För att veta var du ska klippa medsaxen finns ett styrspår på borstvals

Seite 97

Rengöra dammboxensdammupptagningslist^Tryck på dammboxens låsknapp ochta loss dammboxen.^Rengör dammupptagningslisten påundersidan av dammboxen med en

Seite 98 - Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè

Rengöra sensorerna^Rengör sensorerna på sidan av ochunder robotdammsugaren försiktigtmed en torr tops.Batteribyte i fjärrkontrollenDu behöver två 1,5

Seite 99 - Òåõíèêà áåçîïàñíîñòè

,Använd inga skur-, fönsterputs-eller allrengöringsmedel. Inte hellerrengöringsmedel som innehållerolja.,Doppa aldrig robotdammsuga-ren och de medfölj

Seite 100 - Ïðàâèëüíàÿ ýêñïëóàòàöèÿ

~Batterier kan blive utætte. Undgå øjen- og hudkontakt med denætsende væske. Skyl med vand i tilfælde af øjen- eller hudkontakt,og søg lægehjælp.~Klæb

Seite 101

Basenheten är inte ansluten som denska - anslut basenheten exakt såsombeskrivs i denna bruksanvisning.Robotdammsugarens sensorer är smut-siga - rengör

Seite 102 - Ïðèíàäëåæíîñòè

Upphovsrättsliga föreskrifteroch licenserFör användning och styrning av robotdammsugaren använder sig Miele av enmjukvara.Mieles upphovsrättsliga befo

Seite 103 - Óòèëèçàöèÿ îòñëóæèâøåãî

Tärkeitä turvallisuusohjeita ...74Laitteen osat...78Pidä huolta

Seite 104

Hoito ja huolto ...87Mistä saan lisävarusteita ja varaosia? ...87Mistä

Seite 105 - C. Äèñïëåé

Tämä robotti-imuri täyttää sähkölaitteille asetetut turvallisuusmää-räykset. Robotti-imurin asiaton käyttö voi kuitenkin johtaa henkilö-ja esinevahink

Seite 106

~Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa robotti-imuria ilman valvon-taa.~Valvo lapsia, jotka oleskelevat robotti-imurin läheisyydessä. Äläkoskaan anna

Seite 107

~Käytä robotti-imurin akun lataamiseen vain laitteen mukana toimi-tettuja osia (liitäntäjohto, verkkovirtamuunnin ja latausasema).~Akut voivat alkaa v

Seite 108

~Älä anna robotti-imurin imuroida helposti syttyviä tai räjähtäviänesteitä tai kaasuja. Älä myöskään käytä sitä tiloissa, jossa säilyte-tään tällaisia

Seite 109 - Ýêñïëóàòàöèÿ

Kuvat A, B ja C, joihin tekstissä viitataan, löytyvät käyttöohjeen lopussa oleviltaauki taitettavilta sivuilta.A - Robotti-imuri ja latausasemaRobotti

Seite 110

d Latausnastate Puhdistusharjan säilytyslokerof Virran merkkivaloB - Kaukosäädina Käynnistys-/taukopainike (~ II)b Ajastinpainike Timerc Täsmäimuroinn

Seite 111

~Vigtigt ved håndtering af robotstøvsugerens batteri og batteriernei fjernbetjeningen:–Batterierne må ikke kortsluttes eller kastes ind i ild. Batteri

Seite 112

Myyntipakkauksen hävittäminenPakkaus suojaa robotti-imuria vaurioiltakuljetuksen aikana. Pakkausmateriaaliton valmistettu luonnossa hajoavista jauusio

Seite 113

Robotti-imurin toimintaRobotti-imuri soveltuu lyhytnukkaistenmattojen, kokolattiamattojen sekä ko-vien lattiapintojen imurointiin.Noudata ensisijaises

Seite 114 - Òåõîáñëóæèâàíèå

^Liitä mukana toimitetun verkkovirta-muuntimen pistoke liitäntään, joka si-jaitsee ylhäällä säilytyslokerossa(kuva 6).^Liitä muuntimen johdon toinen p

Seite 115

^Muuta lukemaa nuolipainikkeilla+ tai -.^Vahvista valintasi painamalla OK.Jos haluat myöhemmin muuttaa kellon-aikaa, toimi kuten edellä.Imuroitavan al

Seite 116

–aloitus muualta huoneestaRobotti-imuri palaa imuroinnin päätteek-si takaisin aloituspaikkaan ja siirtyy val-miustilaan.Jos akku tyhjenee kesken imuro

Seite 117

ImurointitoiminnotRobotti-imurissa on neljä erilaista imu-rointitoimintoa.Auto Perusimurointitoimintonormaalilikaisten lattioidenimurointiin.Spot Noin

Seite 118 - Õðàíåíèå

^Paina Timer-painiketta kolmen se-kunnin ajan.Ajastimen merkkivalo m ja kellonajantunnit alkavat vilkkua näytössä.^Muuta lukemaa nuolipainikkeilla + j

Seite 119 - Íåïîëàäêè

Merkkiäänten kytkeminen pois päältäTehdasasetuksena merkkiäänet on kyt-ketty päälle. Voit kytkeä ne pois päältäja myöhemmin jälleen uudelleen päälle.^

Seite 120 - Ñîîáùåíèÿ î

^Ota pölysäiliön kansi pois paikaltaan.^Tyhjennä pölysäiliö.Voit hävittää sisällön tavallisen talousjät-teen mukana edellyttäen, ettet olet imu-roinut

Seite 121 - Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè

Harjatelan puhdistus^Irrota pölysäiliö ja aseta robotti-imuritasaiselle ja puhtaalle alustalle pohjaylöspäin.^Irrota harjatelan suojus.^ Irrota harjat

Seite 122 - Àâòîðñêèå ïðàâà è ëèöåíçèè

Bortskaffelse af emballagenEmballagen beskytter robotstøvsugerenmod transportskader. Emballagemate-rialerne er valgt ud fra miljø- og affalds-tekniske

Seite 123

^Paina molemmat sivuharjat tarkasti javoimakkaasti takaisin pidikkeisiinsä.Noudata merkintöjä L (vasen) ja R(oikea).Vaihda sivuharjat uusiin noin vuod

Seite 124

^Poista langat ja hiukset ja puhdistaetupyörä puhdistusharjan harjapäällä.^Aseta etupyörä takaisin paikalleen jasulje suojus niin, että se napsahtaaku

Seite 125

Puhdistus ja hoitoRobotti-imurin ja varusteiden hoito,Kytke robotti-imuri pois päältäpainamalla imurin sivulla oleva virta-kytkin OFF-asentoon ennen k

Seite 126

Robotti-imuri ei palaa imuroinninpäätteeksi takaisin latausasemaan.Olet käynnistänyt perusimurointitoimin-non (Auto) imurin ollessa muualla huo-neessa

Seite 127

F8Häiriö "Etupyörä likainen"Varmista, ettei etupyörään olekertynyt likaa. Poista langat jahiukset ja puhdista etupyörä.HuoltoJos robotti-imu

Seite 128

Tekijänoikeudet ja lisenssitMiele käyttää erilaisia ohjelmistoja robotti-imurien käyttöön ja ohjaukseen.Mielen ja muiden ohjelmistotoimittajien tekijä

Seite 129

Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè è ïðåäóïðåæäåíèÿ ...98Âàø âêëàä â îõðàíó îêðóæàþùåé ñðåäû ...103Îïèñàíèå ïðèáîðà ..

Seite 130

Òåõîáñëóæèâàíèå ...114Ãäå ïðèîáðåñòè ïðèíàäëåæíîñòè?...114Êàêèå ïðèíàäëåæíîñ

Seite 131 - Oikeus muutoksiin pidätetään

Ýòîò ðîáîò-ïûëåñîñ îòâå÷àåò íîðìàì òåõíè÷åñêîéáåçîïàñíîñòè. Îäíàêî, åãî íåíàäëåæàùåå èñïîëüçîâàíèåìîæåò ïðèâåñòè ê òðàâìàì ïåðñîíàëà è ìàòåðèàëüíîìóóù

Seite 132 - M.-Nr. 09 854 881 / 00

~Äåòè ñòàðøå 8 ëåò ìîãóò ïîëüçîâàòüñÿ ðîáîòîì-ïûëåñîñîìáåç íàäçîðà âçðîñëûõ, åñëè îíè íàñòîëüêî îñâîèëè ðàáîòó cíèì, ÷òî ìîãóò ýòî äåëàòü c óâåðåííîñò

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare