ESS 2060UV Operating instructions built-in system drawerl Mode d’emploi du tiroir encastrables Instrucciones de Operación para el sistema deempotrado
Coffee System CVA 2660Combination possibilities10
To install the combination appliance,please read the installation manualsupplied with that machine.Use the appliances only aftercorrectly installed.To
Disposal of packing materialThe transport and protective packingmaterials are enviromentally friendly fordisposal and may be recyclable.Ensure that an
Cet appareil est destiné à des finsrésidentielles uniquement.Servez-vous de l’appareiluniquement pour l’utilisation prévue.La mauvaise utilisation de
a Tiroirb Tapis anti-dérapantDescription de l’appareil14
Le tiroir sert à ranger de la vaisselle.N’entreposez pas d’aliments ou deboissons dans le tiroir. Lacondensation provenant desaliments ou des boissons
Nettoyage du tiroirN’utilisez pas de nettoyeur à vapeurpour laver le tiroir.N’utilisez jamais de nettoyantabrasif, de tampons à récurer, delaine d’aci
Si vous ne pouvez pas rétablircertaines pannes, communiquez avecle Service technique Miele.l [email protected] vous contactez le S
Possibilités de combinaisonsFour à vapeur DG 2560, DG 2660Possibilités de combinaisons18
Système à café CVA 2660Possibilités de combinaisons19
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Guide to the machine. . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour installer l’appareil combiné,veuillez lire le manuel d’installationfourni avec la machine.Utilisez les appareils uniquementaprès les avoir instal
Enlèvement des produitsd’emballageLes emballages prévus pour letransport et la protection de l’appareilsont écologiques et recyclables.Assurez-vous qu
Este aparato ha sido fabricadoexclusivamente para uso doméstico.Utilice únicamente el aparato para elproposito que ha sido fabricado.El uso indebido d
a Cajónb Material anti-derrapanteGuía para la máquina23
El uso del cajón es única yexclusivamente para almacenartrastes.No almacene comida o bebidas enel cajón. La condensación de lacomida o bebidas pudiera
Limpieza del cajónPara limpiar el cajón no utilice unlimpiador de vapor.Dentro y sobre el cajón nunca utilicelimpiadores abrasivos, fibras, fibrasde m
En caso de alguna falla que usted nopueda arreglarlo solo favor de ponerseen contacto con el Departamento deServicio Técnicode Miele.s +52 (55) 8503 9
Posibles combinacionesHorno de Vapor DG 2560, DG 2660Posibles combinaciones27
Sistema de Café CVA 2660Posibles combinaciones28
Para instalar alguna combinacióndel aparato, favor de leer el manualde instalación del aparatoproporcionado con la máquina.Utilice los aparatos una ve
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Guía para la máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desecho del material deempaqueLos materiales de protección yembarque son biodegradables ypueden ser reciclables. Asegúrese deque cualquier envoltura
Alteration rights reservedDroits de modification réservésModificaciones con derechos reservados3504M.-Nr. 06 405 610 / 00-
This appliance is intended forresidential use only. Only use theappliance for its intended purpose.Improper use of the appliance canlead to personal i
a Drawerb Non-slip matGuide to the machine5
The drawer is only intended to storedishes.Do not store food or drinks in thedrawer. The condensation maydamage the drawer.The floor of the warming dr
Cleaning the drawerDo not use a steam cleaner to cleanthe drawer.Never use abrasive cleaners,scouring pads, steel wool or caustic(oven) cleaners on th
In the event of a fault which you cannotcorrect yourself please contact theMiele Technical ServiceDepartment.U [email protected] 1-
Combination possibilitiesSteam oven DG 2560, DG 2660Combination possibilities9
Kommentare zu diesen Handbüchern