Miele KM6357 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Miele KM6357 herunter. Bruks- och monteringsanvisning Induktionshäll KM 6357 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KM 6386 / KM 6387

Bruks- och monteringsanvisningInduktionshällKM 6357 / KM 6358KM 6379KM 6386 / KM 6387Läs ovillkorligen bruksanvisningeninnan induktionshällen installe

Seite 2 - Innehållsförteckning

Användning~Olja och fett kan självantända vid överhettning. Håll alltid hällenunder uppsikt om olja eller fett används vid matlagning.Släck aldrig olj

Seite 3

~Om hällen är inbyggd bakom en skåplucka får den endast an-vändas när skåpluckan är öppen.Stäng luckan först när restvärmeindikeringarna har slocknat.

Seite 4

~Kastruller och pannor med ojämn botten repar glaskeramikskivan.Använd endast kastruller och pannor med slät botten.~Salt, socker och sandkorn, till e

Seite 5

~Metallföremål som förvaras i en låda under hällen kan bli upphet-tade om hällen används intensivt och under en längre tid. Förvarainga metallföremål

Seite 6 - Användningsområde

ModellerKM 6357/KM 6358a Kokzon med Boosterb Kokzon med Boosterc PowerFlex-kokzon med TwinBoosterd PowerFlex-kokzon med TwinBoosterc + d Kombinerbara

Seite 7 - Om det finns barn i hemmet

KM 6379a Kokzon med Boosterb PowerFlex-kokzon med TwinBoosterc PowerFlex-kokzon med TwinBoosterd Kokzon med Boosterb + c Kombinerbara till en PowerFle

Seite 8 - Teknisk säkerhet

KM 6386/KM 6387a Kokzon med Boosterb Kokzon med Boosterc Kokzon med Boosterd PowerFlex-kokzon med TwinBoostere PowerFlex-kokzon med TwinBoosterd + e K

Seite 9

Manöverpanel(exempel)Beskrivning av induktionshällen170123456789 0123456789 01234567890123456789 0123456789hfo88meclnpkiabdgjh

Seite 10 - Användning

Touchknappara Till/Frånb Driftspärrc Timmard - Välja timer- Byta mellan timerfunktioner- Välja avstängningstid (se avsnittet "Stänga av kokzon au

Seite 11

Fakta kokzonerKokzon KM 6357/KM 6358Minimal till maximalC i cm*Effekt i watt vid 230 V**y 18 – 28 normalTwinBooster, läge 1TwinBooster, läge 226003000

Seite 12

Säkerhetsanvisningar och varningar...4Beskrivning av induktionshällen ...13Modeller ..

Seite 13 - Rengöring och skötsel

Kokzon KM 6379Minimal till maximalC i cm*Effekt i watt vid 230 V**y 14 – 20 normalBooster18503000w 15 – 23 normalTwinBooster, läge 1TwinBooster, läge

Seite 14 - Modeller

Kokzon KM 6386/KM 6387Minimal till maximalC i cm*Effekt i watt vid 230 V**y 14 - 20 normalBooster18503000w 10 - 16 normalBooster14002200b 18 - 28 norm

Seite 15

TransportförpackningEmballaget skyddar hällen mot tran-sportskador. Förpackningsmaterialen ärvalda med hänsyn till miljön och är där-för återvinningsb

Seite 16

Klistra in den bifogade typskylten, som finns i de medföljandeunderlagen, i bruksanvisningen på därför avsedd plats i av-snittet "Typskylt".

Seite 17 - Manöverpanel

FunktionUnder kokzonen finns en induktionsspole. När kokzonenkopplas in, alstrar spolen ett magnetfält som leder till att kok-kärlets botten värms. Gl

Seite 18

LjudNär induktionskokzonerna används kan följande ljud uppståfrån kokkärlet beroende på vilket material det är gjort av ochhur dess botten är utformad

Seite 19 - Fakta kokzoner

KokkärlLämpliga material för kokkärl är:–rostfritt stål med magnetisk botten–emaljerat stål–gjutjärn.Olämpliga material för kokkärl är:–rostfritt stål

Seite 20

Induktionshällen är programmerad med 9 effektlägen vid leverans. Om du önskaren känsligare inställning av effektlägena kan du öka antalet lägen (se av

Seite 21

Använda hällenInduktionshällen har elektroniska touchknappar som reagerarnär du trycker på dem.När hällen är avstängd syns bara de tryckta symbolerna

Seite 22 - Bidra till att skona miljön

Lämna inte hällen utan uppsikt när den är i drift!Koppla in hällen^Tryck på touchknappen s.Alla touchknappar tänds. Om inget effektläge väljs stängshä

Seite 23 - Idrifttagning

Energispartips ...36Timer ...37Äggklocka ...

Seite 24 - Induktion

PowerFlex-kokzonDu kan koppla samman PowerFlex-kokzonerna till en störrePowerFlex-kokzon. Inställningarna för denna gör du med denbakre respektive vän

Seite 25

UppkokningsautomatikVid aktiverad uppkokningsautomatik värmer kokzonen auto-matiskt upp på högsta effekt (uppkokningsfas) och kopplarsedan om till det

Seite 26

Vidarekokningsläge* Uppkokningstidi minuter och sekunder (cirka)1 0:151+ 0:152 0:152+ 0:153 0:253+ 0:254 0:504+ 0:505 2:005+ 5:506 5:506+ 2:507 2:507+

Seite 27

BoosterKokzonerna är utrustade med Booster eller TwinBooster (seavsnittet "Beskrivning av induktionshällen").Boostern förstärker effekten så

Seite 28 - Använda induktionshällen

Under boostertiden lyser touchknappen B och alla siffror i an-vändningsskalan med ljusstyrka 2.Koppla in Boosterfunktionen^Tryck på 0 på användningssk

Seite 29

VarmhållningEn del kokzoner har ett varmhållningsläge.Varmhållningsläget är inte till för att värma upp mat somhar blivit kall utan för att hålla varm

Seite 30

Frånkoppling och restvärmeindikeringStänga av en kokzon^Tryck på 0 på den önskade kokzonens användningsskala.Siffrorna 1 till 9 i användningsskalan sl

Seite 31

–Använd om möjligt lock vid tillagning. På detta sätt förhind-ras onödig värmeförlust.utan lock med lock–Välj ett mindre kokkärl när små mängder ska t

Seite 32

Kokzonen måste vara inkopplad för att du ska kunna använ-da timern.Timern kan användas för två funktioner:–som äggklocka–för automatisk frånkoppling a

Seite 33

ÄggklockaStälla inminuterExempel: Du vill ställa in 15 minuter.^Koppla eventuellt in hällen.^Tryck på touchknappen m.Touchknappen s blinkar. I timerdi

Seite 34

Hällar för planlimmad montering ...73Inbyggnadsmått...73KM 6358 ...

Seite 35

timmarHela timmar ställer du in genom att trycka på aktuell siffra påanvändningsskalan.Halvtimmar ställer du in genom att trycka på ett områdemellan t

Seite 36

Ändra^Tryck på touchknappen m.^Ställ in den önskade tiden på nytt som beskrivs ovan.Radera^Tryck på touchknappen m.^Tryck på siffran 0 i användningssk

Seite 37 - Energispartips

Stänga av kokzonen automatisktDu kan ställa in en tid efter att en kokzon automatiskt harstängts av. Alla kokzoner kan programmeras samtidigt.Om den p

Seite 38

Använda timerfunktioner samtidigtFunktionerna äggklocka och automatisk avstängning kan an-vändas samtidigt.Du har programmerat en eller flera avstängn

Seite 39 - Äggklocka

Funktionsspärr/DriftspärrFör att hällen och kokzonerna inte ska kunna kopplas in ellerinställningar ändras av misstag har hällen en spärrfunktion.Funk

Seite 40

AktiveraTre-fingers-kontroll (leveransutförande)^Tryck samtidigt på touchknappen $ och 0 för de bådahögra kokzonerna tills funktionsspärrens kontrolla

Seite 41

Stop and GoHällen är utrustad med en funktion som sänker effektläget föralla inkopplade kokzoner till 1 när den aktiveras. Kokzonernaseffektlägen och

Seite 42

SäkerhetsavstängningFör lång drifttidOm en kokzon har varit inkopplad ovanligt länge (se tabell)utan att effektläget ändras stängs den av automatiskt,

Seite 43

ÖverhettningsskyddAlla induktionsspolar och elektronikens kylelement är utrusta-de med ett överhettningsskydd. Innan induktionsspolen ellerkylelemente

Seite 44 - Säkerhetsanordningar

Skaderisk!Ångan från en ångrengörare kan tränga fram till spän-ningsledande delar och förorsaka kortslutning.Använd aldrig ångrengörare vid rengöring

Seite 45

Denna induktionshäll uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felak-tigt bruk kan dock leda till skador på personer och på föremål.Läs bruks- och monteri

Seite 46

Använd inget handdiskmedel. Alla smutsrester går inte bortmed handdiskmedel. Det uppstår även en osynlig hinnasom kan leda till missfärgning av glaske

Seite 47

Så här kan du ändra hällens programmering (se tabell). Detär möjligt att ändra flera inställningar i följd.När programmeringen har valts visas P (Prog

Seite 48

Program* Status** InställningP0Demoläge och fabriksin-ställningS 0 Demoläge TillS1 Demoläge FrånS 9 Återställa fabriksinställningarP2Antal effektlägen

Seite 49

Program* Status** InställningP7 Driftspärr S0 Endast manuell aktivering av drift-spärrenS 1 Manuell och automatisk aktiveringav driftspärrenP8 Uppkokn

Seite 50

Genom att följa nedanstående anvisningar kan du själv avhjälpa mindre störningaroch fel utan att behöva anlita service.Nedanstående översikt är en hjä

Seite 51 - Programmering

Problem Orsak ÅtgärdDet uppstår lukt ochånga när du använderen ny häll.Lukten kommer att minskaför varje gång du använderhällen och till slut försvin-

Seite 52

Problem Orsak ÅtgärdEffektläge 9 reducerasautomatiskt när du stäl-ler in det effektläget påden kombinerade kok-eller grytzonen.Om du har effektläge 9p

Seite 53

Problem Orsak ÅtgärdTouchknapparna äröverkänsliga eller re-agerar svagt.Touchknapparnas känslig-het har ändrats.Se till att det varken kommerdirekt lj

Seite 54

Miele har ett stort sortiment av tillbehör samt rengörings- ochvårdande medel till dina produkter.Dessa kan du mycket enkelt köpa i Mieles webbshop på

Seite 55

Miele|home-system (ej i Sverige)I Miele{home-systemet skickar de kommunicerbara hus-hållsmaskinerna information om drifttillstånd via elnätet (Po-werl

Seite 56

Användningsområde~Denna häll är avsedd att användas i hushåll och hushållsliknandemiljöer.~Hällen är inte avsedd att användas utomhus.~Hällen är endas

Seite 57

Miele|homea Kommunicerbara hushållsmaskiner (exempel)b Kommunikationsmodulc SuperVision-hushållsmaskind Elnät (Powerline)e Miele|home gatewayf (WLAN)

Seite 58 - Extra tillbehör

Con|ctivitya Kommunikationsmodul XKM 2000 DAb Kommunikationsmodul XKM 2100 KMc Elnät (Powerline)Extra tillbehör61

Seite 59

Logga in induktionshällenOm du vill ansluta hällen–till Miele{home måste du först förbereda anslutningen påvisningsmaskinen (se monterings- och instal

Seite 60

Logga ur hällenOm du vill koppla från hällen från Miele{home så förberederdu först frånkopplingen på visningsmaskinen (se monterings-och installations

Seite 61

Induktionshällen får bara anslutas tillelnätet av en behörig fackman.För att undvika skador på hällen, skaden byggas in först efter det attöverskåp oc

Seite 62 - Con

Säkerhetsavstånd ovanför hällenMellan häll och köksfläkt måste det avfläkttillverkaren angivna säkerhetsav-ståndet hållas.Om sådana uppgifter saknas f

Seite 63

Säkerhetsavstånd på sidornaoch bakom hällenNär du bygger in en häll kan köksskåpeller väggar bakom och på sidan omhällen (höger eller vänster) ha valf

Seite 64

Säkerhetsavstånd under hällenFör att garantera hällens ventilationkrävs ett minimiavstånd under hällen tillen ugn, mellanbotten eller låda.Minimiavstå

Seite 65 - Säkerhetsavstånd

Säkerhetsavstånd till nischinklädnadOm nischen ska kläs in måste det minsta avståndet mellan ursågningen i bänkski-van och nischinklädnaden hållas eft

Seite 66

InbyggnadsanvisningarTätning mellan häll och bänkskivaOm hällen tätas med fogtätningsme-del kan häll och bänkskiva skadasvid en eventuellt nödvändig u

Seite 67

Om det finns barn i hemmet~Barn under åtta år bör hållas borta från hällen. De får användaden endast under uppsikt.~Barn från åtta år och uppåt får an

Seite 68

InbyggnadsmåttKM 6357a Framsidab Inbyggnadshöjdc Anslutning för Miele|homed NätanslutningsboxNätanslutningskabel (L=1 440 mm) medföljer (ligger löst b

Seite 69 - Inbyggnadsanvisningar

KM 6379a Framsidab Inbyggnadshöjdc Anslutning för Miele|homed NätanslutningsboxNätanslutningskabel (L=1 440 mm) medföljer (ligger löst bredvid)Hällar

Seite 70 - Inbyggnadsmått

KM 6386a Framsidab Inbyggnadshöjdc Anslutning för Miele|homed NätanslutningsboxNätanslutningskabel (L=1 440 mm) medföljer (ligger löst bredvid)Hällar

Seite 71

InbyggnadFörbereda bänkskivan^Såga ur bänkskivan enligt måttskiss-en. Beakta säkerhetsavstånden (seavsnittet "Säkerhetsanvisningar för in-byggnad

Seite 72

InbyggnadsmåttKM 6358a Framsidab Inbyggnadshöjdc Anslutning för Miele|homed Urfräsning för bänkskivorav naturstene NätanslutningsboxNätanslutningskabe

Seite 73 - Inbyggnad

KM 6387a Framsidab Inbyggnadshöjdc Anslutning för Miele|homed Urfräsning för bänkskivorav naturstene NätanslutningsboxNätanslutningskabel (L=1 440 mm)

Seite 74

InbyggnadDen nedsänkta och planmonteradehällen är endast lämpad för inbygg-nad i bänkskivor av natursten (granitoch marmor), massivt trä och kakla-de

Seite 75

Bänkskiva av naturstenSåga ur bänkskivana Arbetsytab Hällc FogEftersom glaskeramikskivan och ur-sågningen i bänkskivan har en vissmåttolerans kan fogb

Seite 76

Bänkskiva av massivt trä, kak-lade bänkskivor och bänkski-vor i glasSåga ur bänkskivana Bänkskivab Hällc Fogd Trälister 13 mm(ingår inte i leveransen)

Seite 77 - Bänkskiva av natursten

Anslutningen av hällen och byte avnätkabel får endast utföras av en be-hörig fackman. Tillverkaren ansvararinte för direkta eller indirekta skadorsom

Seite 78 - Bänkskiva av massivt trä, kak

Teknisk säkerhet~Ej fackmässigt utförda installations- och underhållsarbeten ellerreparationer kan innebära allvarlig fara för användaren. Reparatione

Seite 79 - Elanslutning

SäkerhetsbrytareHällen måste kunna skiljas allpoligtfrån elnätet med en säkerhetsbrytare!När hällen är skild från elnätet måstekontaktavståndet vara m

Seite 80

AnslutningsschemaElanslutning81L1200-240 V~200-240 V~200-240 V~abcde-L2 L3 N-L2bL1a cdNe(L3)200-240 V~200-240 V~aL1bcdNe-(L2)200-240 V~

Seite 81

Om det uppstår fel som du själv inte kan åtgärda, var god kontakta:–närmaste återförsäljare eller–Miele service.Auktoriserade serviceverkstäder kan nå

Seite 83

Med reservation för ändringar / 2513M.-Nr. 09 452 460 / 02

Seite 84 - M.-Nr. 09 452 460 / 02

~Endast vid användning av originalreservdelar garanterar Miele attalla säkerhetskrav uppfylls. Defekta delar får endast bytas ut motMieles originalres

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare