Miele DA 422-4 EXT Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Hauben Miele DA 422-4 EXT herunter. Инструкция по эксплуатации Miele DA 422-4 EXT Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 32
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Инструкция по эксплуатации и
монтажу
Кухонная вытяжка
DA 422-4, DA 422-4 EXT
До установки, подключения и подготовки
к работе обязательно прочтите данную
инструкцию по эксплуатации.
Вы обезопасите себя и
предотвратите повреждения прибора.
Ru
M.-Nr. 06 747 900
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DA 422-4, DA 422-4 EXT

Инструкция по эксплуатации имонтажуКухонная вытяжкаDA 422-4, DA 422-4 EXTДо установки, подключения и подготовкик работе обязательно прочтите даннуюинс

Seite 2 - Содержание

Описание прибора10

Seite 3 - Утилизация отслужившего

a Телескопическая трубаb Труба вытяжкиc Корпус вытяжкиd Элементы управленияe Жироулавливающий фильтрf Местное освещениеg Кнопка включения местного ос-

Seite 4 - Техника безопасности

Включение вентилятора^Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.Вентилятор включится на уровеньмощности "II".Загорится контрольная лампочка.Если вытяжка подсо

Seite 5

Если автоматическое отключение неактивировано, то мигают индикаторымощности вентилятора "I" и "IV".^Для активизации автоматическог

Seite 6

Включение освещенияВключать и выключать освещениеконфорок под вытяжкой можно неза-висимо от работы вентилятора.^Для включения освещения нажмитекратко

Seite 7

Счетчик рабочих часовПрибором запоминается время, в те-чение которого работает кухонная вы-тяжка.На счетчике загорается сигнал, когдажироулавливающие

Seite 8

Изменение настройки счетчикажироулавливающего фильтраВы можете настроить счетчик рабочихчасов в соответствии с тем, как Выпривыкли готовить пищу.–Выбе

Seite 9 - Описание работы прибора

Перед каждым проведением техоб-служивания и ухода кухонную вы-тяжку следует отсоединять отэлектросети, для этого- выньте сетевую вилку прибораиз розет

Seite 10 - Описание прибора

Особые указания для чистки кно-пок управленияОрганы управления могут изменитьцвет или приобрести иной внешнийвид при продолжительном воз-действии на н

Seite 11

Очистка жироулавливающихфильтров в посудомоечной маши-не^Поставьте фильтры вертикально внижний короб и запустите выпол-няться программу мойки при 65°

Seite 12 - Эксплуатация

Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . .

Seite 13

Замена галогенных лампПеред каждым проведением техоб-служивания и ухода кухонную вы-тяжку следует отсоединять отэлектросети, для этого– вытащите сетев

Seite 14

1) и 2) Область проведения монтажаУчасток стены и потолка для отвер-стия под отвод воздуха, под проводкукабеля соединения с внешним венти-лятором и по

Seite 15

Материал для монтажаМонтаж22

Seite 16

a 3 монтажных листадля монтажа трубы вытяжки.b 2 хомута шланга отвода воздухадля закрепления воздуховода.c 1 переходной штуцердля воздуховода C 125 мм

Seite 17 - Чистка и уход

Перед проведением монтажа обра-тите внимание на информацию,приведенную на следующих стра-ницах и в главах "Размеры прибо-ра" и "Указани

Seite 18

Подключение прибора к электросе-ти должно осуществляться квали-фицированным специалистом-электриком, который хорошо знаети тщательно соблюдает действу

Seite 19

Для комбинирования вытяжки с дру-гими устройствами необходимо приоб-рести дополнительную принадлеж-ность модуль управления DSM 400Miele.Благодаря ему

Seite 20

Подключение кнопочноговыключателя с подсветомМодуль управления позволяет вклю-чать и затемнять освещение вытяжкитакже с помощью кнопочного выклю-чател

Seite 21 - Размеры прибора

Обязательно примите во вниманиеглаву "Указания по безопасности ипредупреждения".При одновременной эксплуатациивытяжки и источника нагрева, з

Seite 22 - Материал для монтажа

Важно!Если воздуховод прокладывается че-рез холодные помещения, чердаки ит.д., то внутри отдельных участков мо-жет возникать сильный перепад тем-перат

Seite 23

Утилизация транспортнойупаковкиУпаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке. Ма-териалы, используемые при изготов-лении упаковки, безо

Seite 24 - Демонтаж

Если Вы не можете самостоятельноустранить неисправности, обращай-тесь, пожалуйста,в сервисную службу Miele по телефо-ну:Москва (495) 745 89 908 800 20

Seite 25 - Электроподключение

Общая потребляемая мощность*. . 260ВтДвигатель вентилятора*. . . . . . 200 ВтМестное освещение . . . . . . . 3 x 20 ВтНапряжение сети. . . . . . . . .

Seite 26

Право на изменения сохраняется / 0706M.-Nr. 06 747 900 / 00ru-RU

Seite 27

Этот прибор отвечает нормам тех-нической безопасности. Однако,его ненадлежащее использованиеможет привести к травмам персо-нала и материальному ущербу

Seite 28 - Воздуховод

Прибор считается отключеннымот электросети, если выполненоодно из следующих условий:–отсоединен от электросети сетевойкабель.Для того, чтобы отсоедини

Seite 29

Запрещается использовать длячистки прибора пароструйныйочиститель.Пар может попасть на токоведущиедетали и вызвать короткое замыка-ние.Если у Вас есть

Seite 30 - Сервисная служба

При наличии устройства горения,зависимого от комнатного воздухаВнимание: опасность отравления!При одновременной эксплуатациикухонной вытяжки и устройс

Seite 31 - Технические характеристики

При расчете количества воздуханеобходимо учитывать совокупныйобъем воздуха в квартире. Законсультацией рекомендуем обра-титься к специалисту по эксплу

Seite 32 - M.-Nr. 06 747 900 / 00

Кухонная вытяжка может работать. . . в режиме отвода воздуха:Всасываемый воздух очищаетсяжиропоглощающими фильтрами и вы-водится наружу.Если Ваша сист

Verwandte Modelle: DA 422-4

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare