Miele KM 463 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Miele KM 463 herunter. Mode d`emploi et notice de montage Plans de Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Downloaded from www.vandenborre.be
Mode d'emploi et notice de montage
Plans de cuisson en vitrocéramique à
induction
KM 6357 / KM 6358
KM 6379
KM 6386 / KM 6387
Lisez impérativement le mode d'emploi
et la notice de montage avant d'installer et
de mettre en service cet appareil.
Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez tout dommage à l'appareil.
M.-Nr. 09 454 750
fr-BE
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Downloaded from www.vandenborre.beMode d'emploi et notice de montagePlans de cuisson en vitrocéramique àinductionKM 6357 / KM 6358KM 6379KM 6386

Seite 2 - Table des matières

Downloaded from www.vandenborre.be~Si le plan de cuisson est encastré derrière une porte de meuble,utilisez l'appareil uniquement lorsque la port

Seite 3

Downloaded from www.vandenborre.be~Les bases rugueuses des casseroles et des poêles raient la vitro-céramique. N'utilisez que des casseroles et d

Seite 4

Downloaded from www.vandenborre.be~Le champ électromagnétique de la zone de cuisson activée peutaffecter le fonctionnement d'objets magnétisés.Le

Seite 5 - Si vous avez des enfants

Downloaded from www.vandenborre.beModèles d'appareilsKM 6357 / KM 6358a Zone de cuisson avec TwinBoosterb Zone de cuisson avec Boostercd Zones de

Seite 6 - Sécurité technique

Downloaded from www.vandenborre.beKM 6379ad Zones de cuisson avec Boosterbc Zones de cuisson PowerFlex avec TwinBoosterb + c combinables en espace de

Seite 7

Downloaded from www.vandenborre.beKM 6386 / KM 6387ab Zones de cuisson avec Boosterc Zone de cuisson avec TwinBoosterde Zones de cuisson PowerFlex ave

Seite 8

Downloaded from www.vandenborre.bePanneau de commande(Exemple)Description de l'appareil160123456789 0123456789 01234567890123456789 0123456789hfo

Seite 9 - Utilisation appropriée

Downloaded from www.vandenborre.beTouches sensitivesa Marche / Arrêtb Verrouillagec Heuresd - Sélection du timer- Basculement entre les fonctions du t

Seite 10

Downloaded from www.vandenborre.beCaractéristiques des zones de cuissonZone decuissonKM 6357 / KM 6358C minimal à maximal encm*Puissance en watts à 23

Seite 11

Downloaded from www.vandenborre.beZone decuissonKM 6379C minimal à maximal encm*Puissance en watts à 230 V**y 14 - 20 normaleBooster1 8503 000w 15 - 2

Seite 12 - Nettoyage et entretien

Downloaded from www.vandenborre.beConsignes de sécurité et mises en garde ...4Description de l'appareil ...

Seite 13 - Modèles d'appareils

Downloaded from www.vandenborre.beZone decuissonKM 6386 / KM 6387C minimal à maximal encm*Puissance en watts à 230 V**y 14 - 20 normaleBooster1 8503 0

Seite 14

Downloaded from www.vandenborre.beÉlimination de l'emballage detransportL'emballage protège le plan de cuissoncontre d'éventuels dégâts

Seite 15

Downloaded from www.vandenborre.beVeuillez coller la plaque signalétique (fournie avec les docu-ments de l'appareil) dans la zone prévue à cet ef

Seite 16 - Panneau de commande

Downloaded from www.vandenborre.beFonctionnementSous chaque zone de cuisson à induction se trouve une bo-bine d'induction. Lorsque la zone de cui

Seite 17

Downloaded from www.vandenborre.beBruitsEn cours de fonctionnement, les zones de cuisson à induc-tion produisent les bruits suivants, en fonction du m

Seite 18

Downloaded from www.vandenborre.beRécipients de cuissonSont appropriés les récipients de cuisine :–en acier inoxydable avec fond métallique magnétisab

Seite 19

Downloaded from www.vandenborre.beD'usine, l'appareil est doté de 9 niveaux de puissance. Si vous souhaitez pouvoirrégler plus finement les

Seite 20

Downloaded from www.vandenborre.bePrincipe de commandeVotre plan de cuisson en vitrocéramique est équipé de tou-ches sensitives réagissant au contact

Seite 21

Downloaded from www.vandenborre.beNe laissez pas l'appareil sans surveillance pendant sonfonctionnement !Mise en marche du plan de cuisson^Effleu

Seite 22 - Avant la première utilisation

Downloaded from www.vandenborre.beEspace de cuisson PowerFlexVous pouvez interconnecter les zones de cuisson PowerFlexpour en faire un espace de cuiss

Seite 23 - Induction

Downloaded from www.vandenborre.beTimer ...37Minuterie ...

Seite 24

Downloaded from www.vandenborre.beDémarrage de cuisson automatiqueEn mode de démarrage de cuisson automatique, la zone decuisson commence à chauffer a

Seite 25

Downloaded from www.vandenborre.bePuissance de pour-suite de la cuisson*Durée du démarrage de cuissonautomatique en minutes et en se-condes (approx.)1

Seite 26 - Plages de réglage

Downloaded from www.vandenborre.beBoosterLes zones de cuisson sont équipées d'un Booster ou d'unTwinBooster (voir description de l'appa

Seite 27 - Commande

Downloaded from www.vandenborre.bePendant la phase de Booster, la touche sensitive B et l'en-semble des chiffres s'allument sur la commande

Seite 28

Downloaded from www.vandenborre.beMaintien au chaudCertaines zones de cuisson sont équipées d'une fonction demaintien au chaud.La fonction de mai

Seite 29

Downloaded from www.vandenborre.beDésactivation et indicateur de chaleur résiduelleArrêt de la zone de cuisson^Effleurez le chiffre"0"surlac

Seite 30

Downloaded from www.vandenborre.be–Si possible, utilisez uniquement des casseroles ou despoêles couvertes. Vous éviterez ainsi des pertes de cha-leur

Seite 31

Downloaded from www.vandenborre.beLe plan de cuisson doit être sous tension si vous souhaitezutiliser le timer.Le timer a deux fonctions. Utilisez-le

Seite 32

Downloaded from www.vandenborre.beMinuterieRéglageMinutesExemple : vous souhaitez régler une durée de 15 minutes.^Mettez le plan de cuisson en marche

Seite 33

Downloaded from www.vandenborre.beHeuresPour régler les heures rondes, effleurez le chiffre correspon-dant sur la commande graduée.Pour régler les dem

Seite 34

Downloaded from www.vandenborre.beCe plan de cuisson répond aux prescriptions de sécurité envigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provo

Seite 35

Downloaded from www.vandenborre.beModification^Effleurez la touche sensitive m.^Réglez la durée souhaitée en suivant les indications ci-des-sus.Suppre

Seite 36

Downloaded from www.vandenborre.beCoupure automatique d'une zone de cuissonVous pouvez définir un délai au bout duquel une zone decuisson s'

Seite 37

Downloaded from www.vandenborre.beUtilisation simultanée des deux fonctions du timerVous pouvez utiliser simultanément la fonction de minuterie etla f

Seite 38 - Minuterie

Downloaded from www.vandenborre.beVerrouillage / sécurité enfantsVotre appareil est équipé d'une fonction de verrouillage des-tinée à empêcher la

Seite 39

Downloaded from www.vandenborre.beActivationCommande par trois touches (réglage d'usine)^Effleurez simultanément la touche sensitive $ et le nive

Seite 40

Downloaded from www.vandenborre.beStop&GoVotre appareil est équipé d'une fonction permettant de ré-duire le niveau de puissance de toutes les

Seite 41

Downloaded from www.vandenborre.beCoupure de sécuritéEn cas de durée de fonctionnement trop longueLorsqu'une zone de cuisson chauffe pendant une

Seite 42

Downloaded from www.vandenborre.beProtection contre la surchauffeLes bobines d'induction et les refroidisseurs du systèmeélectronique sont équipé

Seite 43 - Dispositifs de sécurité

Downloaded from www.vandenborre.beRisque de blessure !La vapeur d'un nettoyeur vapeur risque de se déposer surles pièces sous tension du plan de

Seite 44

Downloaded from www.vandenborre.beN'utilisez pas de produit vaisselle pour le nettoyage. Cetype de produit ne permet pas d'éliminer l'e

Seite 45

Downloaded from www.vandenborre.beUtilisation conforme~Ce plan de cuisson est destiné à un usage ménager dans un en-vironnement de type domestique ou

Seite 46

Downloaded from www.vandenborre.beVous pouvez modifier la programmation de votre appareil(voir tableau). Il est possible de modifier successivement pl

Seite 47

Downloaded from www.vandenborre.beRéglage de l'état^Effleurez le chiffre correspondant sur la commandegraduée avant droite.^Enregistrement des ré

Seite 48

Downloaded from www.vandenborre.beProgramme* État** RéglageP0Mode de démonstrationet réglage d'usineS 0 Mode de démonstration activéS1Mode de dém

Seite 49

Downloaded from www.vandenborre.beProgramme* État** RéglageP7 Sécurité enfants S0 Activation manuelle uniquementde la sécurité enfantsS 1 Activation m

Seite 50 - Programmation

Downloaded from www.vandenborre.beVous pouvez remédier vous-même à la plupart des problèmes qui peuvent surve-nir en utilisation quotidienne. Le table

Seite 51

Downloaded from www.vandenborre.beProblème Cause SolutionUne odeur désagréableou de la vapeur se dé-gage lors de la mise enservice du plan de cuis-son

Seite 52

Downloaded from www.vandenborre.beProblème Cause SolutionLe niveau de puissance9 est réduit automati-quement si vous sélec-tionnez aussi le niveaude p

Seite 53

Downloaded from www.vandenborre.beProblème Cause SolutionLes touches sensiti-ves sont trop ou troppeu sensibles.La sensibilité des touchessensitives e

Seite 54 - Que faire si ... ?

Downloaded from www.vandenborre.beMiele propose une gamme complète d'accessoires et de pro-duits d'entretien et de nettoyage adaptés à vos a

Seite 55

Downloaded from www.vandenborre.beSystème Miele|homeDans le système Miele{home, les appareils électroména-gers interactifs envoient sur un module d&ap

Seite 56

Downloaded from www.vandenborre.be~Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuisson devient brûlant et le resteencore quelque temps après qu'il a ét

Seite 57

Downloaded from www.vandenborre.beXKM 2100 KMModule de communication avec accessoires de montage- pour les plans de cuisson Miele -XGW 2000Passerelle

Seite 58 - Accessoires en option

Downloaded from www.vandenborre.beMiele|homea Appareils électroménagers interactifs (exemples)b Module de communicationc Appareil électroménager Super

Seite 59

Downloaded from www.vandenborre.beCon|ctivitya Module de communication XKM 2000 DAb Module de communication XKM 2100 KMc Réseau électrique (Powerline)

Seite 60

Downloaded from www.vandenborre.beConnexion du plan de cuissonSi vous souhaitez connecter le plan de cuisson–au système Miele{home, préparez d'ab

Seite 61

Downloaded from www.vandenborre.beDéconnexion du plan de cuissonSi vous souhaitez déconnecter le plan de cuisson du systèmeMiele{home, préparez d&apos

Seite 62

Downloaded from www.vandenborre.beCe plan de cuisson doit uniquementêtre encastré par un technicien qua-lifié et raccordé au réseau électriquepar un é

Seite 63 - Con

Downloaded from www.vandenborre.beDistance de sécurité supérieureEn cas de montage d'une hotte au-des-sus de l'appareil, vous devez respecte

Seite 64

Downloaded from www.vandenborre.beDistance de sécurité latérale / arrièreLors de l'encastrement du plan de cuis-son, la face arrière et un côté (

Seite 65

Downloaded from www.vandenborre.beDistance minimale inférieurPour garantir l'aération de l'appareil,vous devez respecter une distance mi-nim

Seite 66 - Distances de sécurité

Downloaded from www.vandenborre.beDistance de sécurité par rapport au revêtement muralSi vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une

Seite 67

Downloaded from www.vandenborre.be~Un plan de cuisson endommagée peut présenter un danger pourvotre sécurité. Vérifiez qu'il ne présente pas de d

Seite 68

Downloaded from www.vandenborre.beInstructions d'encastrementJoint entre le plan de cuisson et leplan de travailLe plan de cuisson et le plan de

Seite 69

Downloaded from www.vandenborre.beDimensions d'encastrementKM 6357a Face avantb Hauteur d'encastrementc Raccordement Miele|homed Boîtier de

Seite 70

Downloaded from www.vandenborre.beKM 6379a Face avantb Hauteur d'encastrementc Raccordement Miele|homed Boîtier de raccordement au réseau électri

Seite 71

Downloaded from www.vandenborre.beKM 6386a Face avantb Hauteur d'encastrementc Raccordement Miele|homed Boîtier de raccordement au réseau électri

Seite 72

Downloaded from www.vandenborre.beEncastrementPréparation du plan de travail^Pratiquez la découpe du plan de tra-vail conformément à l'illustrati

Seite 73

Downloaded from www.vandenborre.beDimensions d'encastrementKM 6358a Face avantb Hauteur d'encastrementc Raccordement Miele|homed Fraisure à

Seite 74 - Encastrement

Downloaded from www.vandenborre.beKM 6387a Face avantb Hauteur d'encastrementc Raccordement Miele|homed Fraisure à gradins pour les plans detrava

Seite 75 - Plans de cuisson affleurants

Downloaded from www.vandenborre.beEncastrementLe plan de cuisson affleurant estuniquement conçu pour être encas-tré dans un plan de travail en pierren

Seite 76

Downloaded from www.vandenborre.bePlan de travail en pierre natu-relleRéalisation de la découpe du plan detravaila Plan de travailb Plan de cuissonc J

Seite 77

Downloaded from www.vandenborre.bePlan de travail carrelé / en boismassif / en verreRéalisation de la découpe du plan detravaila Plan de travailb Plan

Seite 78

Downloaded from www.vandenborre.be~Seule l'utilisation de pièces d'origine Miele garantit la satisfactionaux exigences de sécurité. Les pièc

Seite 79

Downloaded from www.vandenborre.beLe raccordement de l'appareil au ré-seau électrique doit être effectuépar un électricien spécialisé quiconnaît

Seite 80 - Raccordement électrique

Downloaded from www.vandenborre.beSectionneursL'appareil doit pouvoir être déconnectédu réseau par des sectionneurs omni-polaires (distance minim

Seite 81

Downloaded from www.vandenborre.beSchéma électriquePlans de cuisson avec 4 zones de cuisson maximumPlans de cuisson avec cinq zones de cuisson ou plus

Seite 82

Downloaded from www.vandenborre.bePour les dysfonctionnements auxquels vous ne pouvez remédier par vous-même,faites appel :–à votre revendeur Miele ;–

Seite 83

Downloaded from www.vandenborre.beSous réserve de modifications / 4812M.-Nr. 09 454 750 / 00

Seite 84 - M.-Nr. 09 454 750 / 00

Downloaded from www.vandenborre.beUtilisation appropriée~Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de sur-chauffe. Surveillez systéma

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare