Miele H 4688 B Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Miele H 4688 B herunter. S:\Tech Writing\Data\Oven\us\vp\HGE_60-70_us.vp Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 20
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
HGE 60, HGE 70
UV Rotisserie
l Tournebroche
s Rostizador
H 4680 B / H 4682 B / H 4688 B
H 4780 B / H 4782 B
H 4780 BP / H 4782 BP
M.-Nr. 06 645 652
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - M.-Nr. 06 645 652

HGE 60, HGE 70UV Rotisseriel Tournebroches RostizadorH 4680 B / H 4682 B / H 4688 BH 4780 B / H 4782 BH 4780 BP / H 4782 BPM.-Nr. 06 645 652

Seite 2 - Contents

Utilisation^Fixez la viande ou la volaille sur labrochette.Attachez les cuisses de pouletensemble pour éviter qu’elles seprennent dans l’élément.^Asse

Seite 3

HGE 70:Tournebroche pour H 4780 B /H 4782 B / H 4780 BP /H 4782 BPLe tournebroche permet de grilleruniformément les aliments comme laviande farcie, la

Seite 4

Utilisation^Fixez la viande ou la volaille sur lesbroches.Attachez les cuisses de pouletensemble pour éviter qu’elles seprennent dans l’élément.^Assem

Seite 5 - Cleaning and care

HGE 60:Rostizador para H 4680 B /H 4682 B / H 4688 BEl rostizador permite un asado a laparrilla uniforme y añade un toque finala platillos como carnes

Seite 6 - Rotisserie for H 4780 B /

Cómo cambiar el resorte deretención^Primero, retire los rieles.^Afloje los tornillos del panel trasero yquite el panel.^Con unas pinzas, presione los

Seite 7

Uso^Asegure la carne o las aves en laespada.^Las piernas de las aves deben unirsea fin de evitar que toquen elelemento calefactor.^Ensamble el rostiza

Seite 8 - Remplacement du ressort de

HGE 70:Rostizador para H 4780 B /H 4782 B / H 4780 BP /H 4782 BPEl rostizador permite un asado a laparrilla uniforme y añade un toque finala platillos

Seite 9

Uso^Asegure la carne o las aves en lasespadas.^Las piernas de las aves deben unirsea fin de evitar que toquen elelemento calefactor.^ Ensamble el rost

Seite 12

UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3HGE 60: Rotisserie for H 4680

Seite 13 - Cambio del resorte de

Alteration rights reserved / 4408Tous droits de modification réservé /Derechos reservados de alteraciónM.-Nr. 06 645 652 / 00

Seite 14

HGE 60:Rotisserie for H 4680 B /H 4682 B / H 4688 BThe rotisserie evenly broils and adds afinishing touch to items such as stuffedmeat, tied roasts, p

Seite 15 - Limpieza y cuidado

How to replace the retaining spring^First remove the runners.^Loosen the screws in the back paneland remove the panel.^Using pliers, press the retaini

Seite 16 - Rostizador para H 4780 B /

Use^Secure meat or poultry on the skewer.Poultry legs should be tied together toprevent them from catching on theheating element or burning.^Assemble

Seite 17

HGE 70:Rotisserie for H 4780 B /H 4782 B / H 4780 BP /H 4782 BPThe rotisserie evenly broils and adds afinishing touch to items such as stuffedmeat, ti

Seite 18

Use^Secure meat or poultry on theskewers.Poultry legs should be tied together toprevent them from catching on theheating element or burning.^Assemble

Seite 19

HGE 60:Tournebroche pour H 4680 B /H 4682 B / H 4688 BLe tournebroche permet de grilleruniformément les aliments comme laviande farcie, la volaille et

Seite 20 - M.-Nr. 06 645 652 / 00

Comment remplacer le ressort demaintien^D’abord, enlevez les rails.^Desserrez les vis du panneau arrièreet enlevez le panneau.^Retirez le ressort de m

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare