Miele KM6381 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Miele KM6381 herunter. Miele KM6381 hob Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Ceramic hobs with induction

Operating and installation instructionsCeramic hobs with inductionTo avoid the risk of accidents or damage to the appliance it is essentialto read the

Seite 2 - Contents

Warning and Safety instructions10 You could burn yourself on the hot hob. Protect your hands withheat-resistant pot holders or gloves when handling h

Seite 3

Warning and Safety instructions11 Induction heating works extremely quickly and so the base of thepan could heat up to the temperature at which oil o

Seite 4

Warning and Safety instructions12Cleaning and care Do not use a steam cleaning appliance to clean this hob. The steam could reach electrical componen

Seite 5 -  This ho

Caring for the environment13Disposal of the packing mate‐rialThe packaging is designed to protectthe appliance from damage duringtransportation. The p

Seite 6

Overview14HobaPowerFlex cooking zone with TwinBooster bPowerFlex cooking zone with TwinBooster abcan be combined to form a PowerFlex cooking area cPow

Seite 7

Overview15Controls / Indicators8800abcmindefghijklmSensor controls aOn/Off bFor activating/deactivating Stop&Go abFor activating/deactivating the

Seite 8

Overview16eFor switching the keeping warm function on and off fFor setting the power level gFor switching the PowerFlex cooking area on and off Indica

Seite 9

Overview17Cooking zonesCooking zoneØ in cm*Rating in watts for 230 V**15–23 NormalTwinBooster, level 1TwinBooster, level 2210030003650 +  + 22

Seite 10

Before using for the first time18Please stick the extra data plate forthe appliance supplied with this doc‐umentation in the space provided inthe &qu

Seite 11

Induction19The induction principleAn induction coil is located under eachcooking zone. When a cooking zone isswitched on, this coil creates a magnet‐i

Seite 12 -  Do not use a st

Contents2 Warning and Safety instructions ... 4Caring for the environment...

Seite 13 - Caring for the environment

Induction20NoisesWhen using an induction cooking zone,the following noises can occur in thepan, depending on what it is made ofand how it has been con

Seite 14 - Overview

Induction21PansThe following pan types are suitable:– Stainless steel with a base that canbe magnetised,– enamelled steel,– cast iron.The following pa

Seite 15

Tips on saving energy22– Use a lid whenever possible to mini‐mise heat loss.– Select a smaller pan when cookingsmall quantities. A smaller pan usesles

Seite 16

Power level range23Setting rangeMelting butterDissolving gelatine1–2Making milk puddings 2Warming small quantities of liquidCooking riceDefrosting fro

Seite 17

Operation24How the hob is operatedThe glass ceramic hob is equipped withelectronic sensor controls which reactto finger contact. For safety reasons, i

Seite 18 - Switching on the hob for the

Operation25 Fire hazard.Do not leave the hob unattendedwhilst it is being used.Please note that the heating up timeon induction hobs is very muchshor

Seite 19 - Induction

Operation26PowerFlex cooking areaThe PowerFlex cooking zones can becombined to form a PowerFlex cookingarea (see "Guide to the appliance -Hob&quo

Seite 20

Operation27Auto heat-upWhen Auto heat-up has been activated,the cooking zone switches on automati‐cally at the highest power setting andthen switches

Seite 21

Operation28BoosterThe cooking zones are equipped with aBooster or TwinBooster (see "Guide tothe appliance – Hob"). You can use thebooster fu

Seite 22 - Tips on saving energy

Operation29To switch on the Booster Touch the 9 sensor for the cookingzone you wish to use twice. will appear in the cooking zone dis‐play.To switch

Seite 23 - Power level range

Contents3Overheating protection ... 36Cleaning and care...

Seite 24 - Operation

Operation30Keeping warmThe keeping warm function is forkeeping food that has just beencooked warm, i.e. food that is still hot.It is not for reheating

Seite 25

Timer31You can select a time up to a maxi‐mum of 99 minutes.The timer can be used for two differentfunctions:– to set the minute minder– to set a cook

Seite 26

Timer32Using both timer functions atthe same timeThe minute minder and automaticswitch-off functions can be used at thesame time.If you have programme

Seite 27

Additional functions33Stop&GoWhen Stop&Go is activated, the powerof all cooking zones in use is reducedto power level 1.The cooking zone power

Seite 28

Safety features34System lockThe system lock is deactivated ifthere is an interruption to the powersupply.Your hob is equipped with a systemlock to pre

Seite 29

Safety features35Safety switch-offSafety switch-off with an overlongcooking timeThe safety switch-off mechanism istriggered automatically if one of th

Seite 30

Safety features36Overheating protectionAll the induction coils and cooling ele‐ments for the electronics are fitted withan overheating protection mech

Seite 31 - Switching a cooking zone off

Cleaning and care37 Danger of burning.The cooking zones must be switch‐ed off. The hob must have cooleddown. Danger of injury.The steam from a steam

Seite 32 - Using both timer functions at

Cleaning and care38Do not clean the area between theglass-ceramic surface and the frameor the frame and the worktop withsharp, pointed objects.This co

Seite 33 - Additional functions

Problem solving guide39With the aid of the following guide, minor problems can be easily corrected with‐out contacting Miele.If having followed the su

Seite 34 - Safety features

Warning and Safety instructions4This hob complies with all relevant safety requirements. Inappro‐priate use can, however, lead to personal injury and

Seite 35

Problem solving guide40Problem Cause and remedyAfter the hob has beenswitched on  appearsin the timer display for afew seconds.The system lock has b

Seite 36

Problem solving guide41Problem Cause and remedyand numbers areflashing in thecooking zonedisplays and atone sounds.The hob is incorrectly connected.

Seite 37

Optional accessories42Miele offer a comprehensive range ofuseful accessories as well as cleaningand conditioning products for yourMiele appliances.The

Seite 38

Miele@home / Con@ctivity43Your hob is communication-enabledand via the stick supplied with selectedcooker hoods can– be connected to the Miele@homesys

Seite 39 - Problem solving guide

Miele@home / Con@ctivity44Signing onIf you want to sign the hob– on to the Miele@home system, firstprepare the signing on procedure onthe master (disp

Seite 40

Safety instructions for installation45 The appliance must only be installed and connected to the electricity sup‐ply by a suitably qualified and comp

Seite 41

Safety distances46Safety distance above the hobA minimum safety distance must bemaintained between the appliance andthe cooker hood above it. See thec

Seite 42 - Optional accessories

Safety distances47Safety distances to the sidesand back of the hobIdeally the hob should be installed withplenty of space on either side. Theremay be

Seite 43 - Miele@home / Con@ctivity

Safety distances48Minimum safety distances un‐derneath the hobTo ensure sufficient ventilation to thehob, a certain gap must be left betweenthe unders

Seite 44

Safety distances49Safety distance when installing the appliance near a wall withadditional niche claddingA minimum safety distance must be maintained

Seite 45

Warning and Safety instructions5Correct application This hob is intended for domestic use and use in other similar en‐vironments. This hob is not in

Seite 46 - Safety distances

Installation notes50Seal between the hob and theworktopDo not use sealant between the hoband the worktop. This could result indamage to the hob or the

Seite 47

Building-in dimensions51aFront bCasing depth cMains connection box dMiele@home/Con@ctivity connection The mains connection cable (1440 mm long) is sup

Seite 48

Installation52Preparing the worktop Make the worktop cut-out as shownin the building-in diagram. Observethe safety distances (see "Safety dis‐ta

Seite 49

Electrical connection53 Danger of injury.Miele cannot be held liable for unau‐thorised installation, maintenanceand repair work as this can be dan‐ge

Seite 50 - Installation notes

Electrical connection54Disconnecting from the mains Danger of electric shock.After disconnection, ensure the ap‐pliance cannot be switched back onby

Seite 51 - Building-in dimensions

Electrical connection55Wiring diagramL1200-240 V~200-240 V~200-240 V~abcde-L2 L3 N-L2bL1a cdNe(L3)200-240 V~200-240 V~aL1bcdNe-(L2)200-240 V~

Seite 52 - Installation

After sales service, data plate56After sales serviceIn the event of any faults which you cannot easily remedy, please contact– your Miele Dealer, or–

Seite 53 - Electrical connection

Product data sheets57The following data sheets apply to the models described in this operating instruc‐tion manual.Information about domestic electric

Seite 55

United KingdomMiele Co. Ltd.Fairacres, Marcham RoadAbingdon, Oxon, OX14 1TWCustomer Contact Centre Tel: 0330 160 6600E-mail: [email protected]

Seite 56 - Data plate

Warning and Safety instructions6Safety with children Children under 8 years of age must be kept away from the hobunless they are constantly supervise

Seite 57 - Product data sheets

M.-Nr. 10 110 100 / 01en-GBKM 6381

Seite 58

Warning and Safety instructions7Technical safety Unauthorised installation, maintenance and repairs can causeconsiderable danger for the user. Instal

Seite 59

Warning and Safety instructions8 Miele can only guarantee the safety of the appliance when genu‐ine original Miele replacement parts are used. Faulty

Seite 60 - M.-Nr. 10 110 100 / 01en-GB

Warning and Safety instructions9Correct use The hob gets hot when in use and remains hot for a while afterbeing switched off. There is a danger of bu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare